↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Skip right to the end - Перейдём сразу к концу (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Хэлен бета и гамма
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Кроссовер
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Пре-слэш
 
Проверено на грамотность
Это произошло потому, что Гарри был хорошим человеком.

Чтобы оставить своё бурное прошлое позади, Гарри переехал в Хогвартс, в район Гриффиндор, собираясь открыть там магазин мелочей. Каким-то образом это привело к тому, что привлекательный-но-очень-грубый Том Риддл удерживал его остриём своего меча.

Гарри решил, что начало деловых отношений могло быть и хуже.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Гарри - хозяин магазина и волшебник. Том - авантюрист.

Другие площадки:
https://fictale.art/tales/view/813
 
Фанфик опубликован на других сайтах:        
Подарен:
-Emily- - Постоянному читателю в благодарность. Спасибо, что вы со мной :3



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 32 приватных коллекции
Гарритомы (не только слэш) (Фанфики: 87   265   Semantica)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2710   232   n001mary)
ОтзывФест (Фанфики: 671   17   Читатель 1111)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очень и очень крутецкая АUшка, всё, что нужно, понятно интуитивно (а может быть, она и ещё круче - если учесть, сколько могут допонять те, кто знакомы с каноном). Гарри славный, а Том действительно очень, очень привлекателен, несмотря на то, что груб. А может, поэтому? :) Перевод отличный, весьма гладенький. Рекомендую всем любителям кроссоверов и AU по ГП.


17 комментариев
Мурмурмур
Только Вместо того, чтобы обидитЬся,
Идея интересная)) Будет любопытно почитать остальные фики этой серии)))
Silwery Windпереводчик
-Emily-
Мимими)
Спасибо, исправлю.

Lusjena
Меня тоже идея зацепила) Буду переводить и остальные
Нашла ошибку:
И те, кто пытался убить тебя, будет очень недовольны,

Silwery Windпереводчик
Плагиатор
Спасибо)
#отзывфест_на_фанфиксе
Начала я с того, что попыталась прочитать название второго фандома. Не смогла.
(Оффтоп: кстати, Сильв, кажется, надо бы пофиксить фандом.)
Потом я попыталась познакомиться с фандомом (редактор однажды - редактор навсегда). Ну... нет. Игры - это такое. Не моё.
Ладно, думаю, пренебречь, включаем режим "какоридж". И... да, уважаемые дамы и господа! Это оно! АУшка очень и очень крутецкая, всё, что нужно, понятно интуитивно (а может быть, она и ещё круче - если учесть, сколько могут допонять те, кто знакомы с каноном). Гарри славный, а Том действительно очень, очень привлекателен, несмотря на то, что груб. А может, поэтому? :)
Никто не сомневается, что маги мира ГП круты. Опустим сейчас Роулинговские заморочки с перьями и электричеством. Но маги кроссовера с этим трудноназываемым фандомом ещё круче! Всякие гпшные фишечки забавно вписались в этот не знакомый мне мир и сделали его немножко ближе - и даже интереснее, но в условиях нехватки времени приходится отдавать предпочтение другим приоритетам.
И перевод отличный, весьма гладенький. В некоторых местах чувствовалось, что перевод, но гаммить нечего.
Отличная штука! :)
Silwery Windпереводчик
ElenaBu
Вот чего я не ожидала - так это того, что в рамках отзывфеста у меня появится рекомендация. Спасибо :3
(Что именно надо пофиксить в фандоме?)
Том груб, потому что в шоке от того, что не умер) А ещё впечатлен силой Гарри (когда ты пытаешь построить ответ так, чтобы не заспойлерить ещё не вычедшую четвертую часть и получается не сразу; думаю, читатели не оценят)
Мне и самой нравится, как в этом кроссе сочетаются два фандома, переплетаются, а ГПшные детальки вплетаются в этот мир) И то, что можно читать "какоридж", это определённо в плюс автору.
На самом деле радо, что зашли и пейринг, и АУшка. Сомневалась, стоит ли выставлять - вдруг кому-то попадется кактус?) Но повезло)
Спасибо за подробный отзыв, жди ответный (мне попался твой Чарли/Дейнерис)
Silwery Wind
Правда и ничего кроме правды! )))
(Мы вроде же во всех канонах прописываем русское название. А то я даже выговорить это не смогла:))
Это был очень вкусный кактус. При случае припаду к остальным веткам. )))
Ой, да, и жду-жду отзыв. )))
Silwery Windпереводчик
ElenaBu
Тут же русское не обязательно. Официального перевода нет, адекатно не переведёшь в принципе. Если бы было возможно - я бы добавила, но)
Silwery Wind
Короче, зубодробительное языкосломательное слово. )))
Silwery Windпереводчик
ElenaBu
Ага) Тем более, что это производное одновременно от имени ГГ и "слёзы", но написанное в одно слово. Чет я даже не уверена, как такое правильно переводить нужно :/ Японцы такие японцы)
#Отзывфест

Честно говоря, не вижу в тексте ни Гарри, ни Тома. Да, оос оос-ом, да и тоталАУшка сама по себе предполагает существенные отклонения в том числе и по этому пункту, но в том и дело, что при тоталАУшке связь с каноном чаще поддерживается исключительно через характерные маркеры - и, во всяком случае, здесь это именно так, ситуативных-то параллелей нет. Точнее, должно быть так - но увы. Хотя возможно, тут есть какие-то шипперские маркеры, которых я не вижу. Про сеттинг мне сложно что-то сказать, ибо я канона не знаю, но навскидку он действительно кажется довольно любопытным для гпшного кроссовера - с приключениями и сохранением магии.
Что касается именно перевода, то.
Текст более или менее ровный, но то, что это перевод, на мой взгляд, ощущается, особенно ближе к финалу. Встречаются и подстрочники, и невнятные конструкции, которые вызывают сильное желание заглянуть в оригинал, дабы все-таки уловить смысл. Однако это все, кмк, не так критично, как упрощения и тем более пропуски кусков оригинального текста; довольно существенные переиначивания оригинала тоже встречаются - я это все прежде всего к тому, что оно при чтении заметно. Может быть не ясно, что именно не так (если языка не знать), но именно смысловые шероховатости, на мой взгляд, чисто при чтении русского текста все равно чувствуются.
Показать полностью
Silwery Windпереводчик
tigrjonok
Ну, спасибо за ваше мне. Учту, обдумаю и всё такое.
Приятно познакомится, — представился мужчина, всё ещё приятный, даже несмотря на оружие в руках.
Ться
Обожаю эту часть)

Добавлено 03.02.2020 - 02:04:
Пока ты клиент, то можешь вернутся в любое время, — выкрикнул он ему в спину.
И вот
Silwery Windпереводчик
-Emily-
По хорошему, эту часть бы полностью вычитать... Тут перевод такой, эм, неловкий что ли, кривоватый :))
А мне нравится))
Silwery Windпереводчик
-Emily-
*сижу довольная* Ня :3
Люблю своих постоянных читателей)
Обращение переводчика к читателям
Silwery Wind: Спасибо, что прочитали этот фанфик/перевод. Мне интересно будет узнать ваши эмоци и впечатления от него :)
Если вам нравится моё творчество - приходите ко мне в вк https://vk.com/silwery_wind Именно туда первыми выкладываются работы на различные челленджи, фрагменты из ещё не опубликованного и многое другое
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть