|
Dreams91
Большое спасибо за отзыв! Рада, что начало заинтересовало. Следующие главы переведены и будут выходить по мере проверки. 1 |
|
|
NetaShani
Большое спасибо за теплые слова)) |
|
|
Цитата сообщения Darya Pentegova от 16.04.2019 в 00:04 Интересное начало) С нетерпением жду продолжения)) Обязательно будет)) |
|
|
Цитата сообщения Galaad от 04.05.2019 в 13:11 "Мне, видимо, просто не нравится слишком Снейп из параллельного мира (мне даже Снейп из известного кажется не таким противным, он по честнее как-то)". "Очень интересное мнение. Мне нравится Снейп параллельного мира. Он смог измениться, перерасти себя прежнего, стать лучше, а подобное случается далеко не с каждым. За свои ошибки он расплатился с лихвой (и продолжает расплачиваться). Совершенно правильно, когда за преступлением следует наказание, но наказание Снейпа - бесконечная каторга, как моральная, так и физическая. И то, что он достойно несет на себе эту тяжесть вызывает уважение. "Dreams91 Да, но он украл у Гарри из своего и отца и считай, что мать. Неважно, что он потом делал. Плюс он украл у Гарри из своего мира еще и друзей его биологического отца. И Люпина (он не дает видеться с мальчиком, это нормально?) и Блэка. Я прекрасно понимаю Гарри из известного мира, у меня бы от этих фактов подгорело бы очень знатно. Потому что хорошего отношения прочувствовать у него возможности нет, а плохое... сам Снейп из параллели сейчас ему и добавляет, реагируя на истерики. Да и каким макаром он рушит, если Снейп понимает, что это не его сын? Это уже задача Снейпа свою семью сохранять. Гарри то насчет матери все понял. Вот в последней же главе >Гарри, услышав фамилию, ощутил знакомую боль гнева и страха, связанную с этим именем и проклятием, которое оно несло. По привычке его глаза обыскали местность. Но, конечно, было совершенно невозможно, чтобы мама находилась в пределах слышимости". Гарри в первую очередь ощутил страх за маму - имя Поттер являлось катализатором проклятия. "Это ужасная ситуация, еще раз подчеркнутая. И кто в ней виноват? Лорд. Но с подачи кого? Мне кажется, что поступок Снейпа из параллельного мира даже хуже чем поступок Снейпа из известного". Снейп никаким образом не предполагал на ком будет использовано проклятие, и что будет являться его катализатором. Также, как он не предполагал о ком говорит пророчество. Так что, как мне кажется, это равно по тяжести. "Джеймса просто уничтожили. Уничтожили память о нем у его близких людей. Это ужасная ситуация". Это действительно ужасно, но не поддается исправлению. "Dreams91 И опять же последняя глава. Гарри и Гарри прям похожи. Параллельный Гарри тоже не может отличить своего отца от профессора и пытается ему под кожу залезть. Гарри и Гарри - один и тот же человек по врожденным данным. Так что не удивительно, что некоторые реакции у них похожи, несмотря на разное воспитание. И его можно понять. Снейп параллельного мира был для него очень близким человеком, поэтому неудивительно, что Гарри настойчиво пытался найти подобную связь со Снейпом известного мира. 2 |
|
|
dinni
Показать полностью
Цитата сообщения dinni от 16.05.2019 в 09:57 Почему то пришло в голову, что Сириусу больше понравился бы тот мир, где Гарри круглый сирота и Снейп - для них с крестником враг. Абсолютно с вами согласна. Добавлено 16.05.2019 - 19:23: Skyvovker Спасибо за очень интересный комментарий. Добавлено 16.05.2019 - 19:40: Цитата сообщения Galaad от 16.05.2019 в 11:00 Skyvovker Вина на Лорде, но вины Снейпа это не умоляет. Он дал в руки оружие, прекрасно зная, к чему это приведет. Мы же не снимаем вины с наркодилера, который продает наркотики наркоману? Или же с торговца оружием, который продает оружие террористу. Оливандер продает не оружие, палочка в первую очередь предназначена для мирных целей. Это тоже самое почему никто не будет обвинять продавцов кухонного ножа, но пропесочат если нож будет боевым. В случае Малфоя, да, там вины Снейпа почти нет (хотя знаете, я обвиняю любого разработчика оружия, которое явно не будет использоваться в мирных целях... Сектусемпра была не для мирной цели). Поэтому я понимаю Гарри, мне было бы очень трудно ужиться с отчимом, который продал бы оружие человеку, который этим оружием убил моего отца. Думаю, Снейп параллельного мира заработал право на прощение. Он осознал свои ошибки, принял за них ответственность и в течение многих лет прилагал огромные усилия, чтобы их исправить. Все это время он расплачивался за свое прошлое и, скорее всего, он будет продолжать платить еще долгое время. Гарри параллельного мира вырос с этим Снейпом, он имел возможность наблюдать за его самоотверженной работой, видеть его преданность и любовь как к матери, так и к себе. Поэтому, думаю, ему было несложно простить Снейпа и принять существующее положение. У Гарри же реального мира пока не было такой возможности. Добавлено 16.05.2019 - 19:49: Цитата сообщения KyoDemon от 16.05.2019 в 11:21 Не знаю конечно как будет дальше, но Гарри просто та ещё сволочь - рушить отношения в чужой семье, это же не твой мир, его конечно можно понять, что в его мире Снейп злобный, ненавистный человек, но это не даёт право Гарри так себя вести, ведь он знал о правилах. Ну сволочь, мне кажется, это слишком сильно сказано. Гарри пока не удается мысленно разделить Снейпов разных миров и он не имеет опыта нормальных семейных отношений, отсюда и его реакции. Большое спасибо за комментарий. |
|
|
Цитата сообщения idalija от 22.05.2019 в 09:56 Ой боже какая прелестная глава!! Рада, что вам нравится!)) |
|
|
Galaad
Рада, что глава понравилась. Спасибо за интересный комментарий) |
|
|
Цитата сообщения Galaad от 09.06.2019 в 01:16 — Понятия не имею, о чем ты. Но, впрочем, я ожидал, что, скорее всего, ты будешь говорить бессмысленно и грязно. — ответил он, слегка подчеркивая последнее слово Вот тоже сломал голову, думая, что можно в одном слове переиграть. "несуразно" - похоже вот на грязно и смысл тот же имеет, но неочевидно. Вообще вы все равно хорошо перевели эту фразу. У вас очень обстоятельный подход к работе. Мне с каждой главой все больше и сам перевод нравится и само произведение.... прям неожиданно спокойно начинаю всех мальчиков воспринимать. И тут автор постарался в экшон. Неплохо вышло, в отличии от других глав. И главное, как обидно то, что на самом волнующем месте :D Игра слов/слова, имеющие двойное значение - всегда вызов для переводчика, особенно, для не особо опытного (как я). Здорово, что вы тоже решили поломать голову над переводом. Это очень ценно. Спасибо, что читаете и комментируете. Очень рада, что работа продолжает нравится)) Добавлено 09.06.2019 - 09:26: Цитата сообщения Хоркрус от 09.06.2019 в 02:05 Спасибо за чудесный перевод. Все замечательно. И очень радует постоянство появления новых глав. С удовольствием читаю и с нетерпением жду продолжения. Большое спасибо. Очень рада, что работа нравится)) |
|
|
Цитата сообщения aichurokermurat от 09.06.2019 в 11:30 прекрасный фик, прекрасные персонажи, особенно Северус параллельного❤ Очень рада, что вам нравится. Спасибо за комментарий)) |
|
|
Цитата сообщения aichurokermurat от 13.06.2019 в 18:27 Глава просто душераздирающая Спасибо за отзыв!)) |
|
|
Цитата сообщения Shurahan от 18.06.2019 в 21:55 Потрясающий фик. Последняя глава совершеннейший саспенс. Очень рада, что работа нравится! Спасибо за отзыв)) |
|
|
Galaad
Большое спасибо за интересный и такой проникновенный комментарий. Скоро история заканчивается) |
|
|
[q=Skyvovker,24.06.2019 в 00:55]"Не очень понял как проклятие сейчас сработало. Поттер потеряет воспоминания о Джеймсе? Ну у него почти нет таких. Если ему не будут напоминать о нем все будет ок. Ему достаточно переехать чтобы не слышать о нем ничего".
Показать полностью
У Лили проклятие настроено на воспоминания, связанные с Джеймсом, но это не значит, что у Гарри, при заражении, останется именно эта связь. Проклятие, вероятно, переходит без настроек. "А можно это проклятие наслать на Воландеморта?" Теоретически, думаю, можно. Хотя Гарри и Снейп известного мира не знают его точных слов. "Вся эта штука с патронусом не очень понятна, и выглядит не очень научно. Это минус данный работы, то что магия просто магия, без объяснений". Патронус - проводник, помогающий душе каждого Гарри вернуться домой, но согласна, объяснения не выглядят очень научно. "Почему так происходит? Это магия...")) "В итоге Поттер нашего мира опять пожертвовал чем то. Кто то его должен научить иногда ставить себя превыше других. Дать ему понять что он нормальный и заслуживает все тоже что и остальные". Полностью с вами согласна. 1 |
|
|
Segre
У всех такое иногда случается. Понимаю и сочувствую)) |
|
|
Unholy
Большое спасибо за прекрасный отзыв. Очень рада, что вам понравилась эта работа)) |
|
|
Галина Гой
Спасибо за комментарий. |
|
|
hannkoon
Очень люблю эту историю. Рада, что она вас заинтересовала, и вы прониклись чувствами героев. Что касается беты, то каждый, вероятно, видит ее работу по-своему. Беты (во всяком случае, знакомые мне) чаще всего занимаются исправлением пунктуационных ошибок и опечаток, могут указать на грубые стилистические проблемы. Сам текст - ответственность переводчика/автора. Поэтому все вопросы к нему (т.е ко мне)). Вопрос "так бы ты это выразила на русском" я себе регулярно задаю, хотя результат, вероятно, не всегда удачен. Но я с радостью выслушаю предложения по улучшению текста) Спасибо за комментарий. 3 |
|
|
Alex Finiks
Согласна с вами. Очень здорово, когда текст проверяет человек, не читающий на языке оригинала. У этой работы именно такой редактор.) Если вы читали оригинал текста, то, возможно, заметили, что стиль автора довольно своеобразен. Мне казалось очень важным сохранить его. Но я далеко не профессионал, конечно, поэтому всегда благодарна конкретным замечаниям.)) 1 |
|
|
Jeevan
Поначалу прекрасный фанфик. Но ближе к концу все решается в кашу, и продираться очень тяжело. Думаю, что текст написан тяжело и оттого перевозчикам было нелегко его адаптировать к русскому языку и русской ( российской) ментальности Спасибо за отзыв. Заставил меня задуматься, насколько сильно повлияло мое отношение к тексту (конец не слишком нравится) на качество перевода. Неоднократно размышляла, какое окончание устроило бы меня, но так и не пришла к однозначному ответу. 1 |
|
|
cactus_kun
Огромное спасибо за этот фик! Прочитала взахлеб. Перевод классный. Мне конец понравился. В нем надежда. А это значит очень многое Большое спасибо за отзыв. Всегда радует, когда фф затрагивает сердце читателя) Значит, занималась переводом не зря)) 1 |
|
|
Freace
Показать полностью
Здравствуйте! Как человек, который зарабатывает себе на жизнь переводами, решила прокомментировать этот вопрос. Мне тоже кажется, что текст не очень получилось адаптировать к русскому языку. Обилие отглагольных существительных, страдательного залога и слова «также», которые превращают фразы в канцелярит («Я ожидаю, что стена также будет очищена»), перенесенные в перевод английские конструкции — в том числе, несовпадение времен. Как, например, в этом фрагменте: Думаю, что адаптация — самая трудная часть работы с переводом, потому что всегда есть риск упустить смысл в погоне за стройностью конструкций. Однако я бы всё-таки порекомендовала ещё раз вычитать текст, немного «оживить» и русифицировать его, если у вас найдётся время. Это сделает хороший перевод только лучше! Спасибо за комментарий. Замечания профессионалов очень важны. Это практически первый мой литературный перевод, и я сознаю, что он далек от совершенства. Думаю, когда-нибудь переработаю его, но не сейчас. Несмотря на то, что прошло уже некоторое время, я слишком хорошо помню эту работу, что очень влияет на восприятие. 2 |
|
|
1 |
|
|
1 |
|
|
Марк182
michalmil Получилось что нибудь?))) я чуть не упал😂 Дело привычки, наверное. Я часто так поворачиваюсь) |
|
|
Кот из Преисподней
Интересная работа, но после прочтения я испытала некую грусть Окончание истории не дает однозначного ответа, но верю, что Гарри и Снейп этого мира преодолеют трудности и со временем достигнут понимания. А у Снейпов из параллельного мира вообще все будет хорошо)) |
|
|
MMerl1nn
Да, Гарри нашего мира там много истерит, хотя потом и будет сожалеть об этом. Но, с другой стороны, представьте себя на его месте, мало кто в его положении и с его прошлым сумеет остаться хладнокровным) Спасибо за отзыв)) 1 |
|
|
Irish Fire
Спасибо за комментарий. Всегда готова выслушать конкретные предложения по улучшению текста. |
|
|
Irish Fire
С момента окончания перевода текст я не перечитывала - мне сложно к нему возвращаться. Но я могу поверить, что в нем многое можно исправить и улучшить. Если кто-то решит предложить свои услуги в качестве гаммы, буду рада. Если нет, тексту придется ждать времени, когда я смогу к нему вернуться сама) |
|