Всё-таки думаю стоит написать ещё раз, но уже по поводу перевода. Он крутой. Просто больше не знаю, что сказать.
А ещё я думаю, что так умело перевести название... Вот чесслово, я б никогда не догадалась. А у вас здорово вышло!
А саммари у вас - стилизация под словарь? Бумажный?
Просто у вас сокращения (ненужный атавизм), я страдала, пока читала. Но это типа стилизация. Ну ладно :) возможно, только я страдаю от ненужных сокращений.
Аноним
Да, саммари у вас забористое, сразу раскрывает всю суть :)
Мне даже показалось на минутку, что такое слово действительно существует. Смотрите, ваше определение ещё в словари попадет!
Это Кокос лежит на кухонном столе у тетки, даже не попытавшись слезть с него, когда его заметили (ему нельзя на столы).
Кокос не Лекс, он по жизни не теряется. Новое место, люди и обстоятельства? Что ж, надо разместиться с комфортом.