Спасибо автору и переводчику.
Не знаю как точно выглядит первоисточник, судя по сноскам - у автора очень лихо с лингвистикой. Но достоинство того, как донес до читателей текст переводчик нельзя умалить.
Иногда мне кажется, что истинная сила авторов во многом в их переводчиках.
Мы уже неоднократно убедились в этом на примере, собственно говоря, переводов канона.
Попадись мне изначально махаон, и гарри поттер со всем его многообразием мира канул бы в лету после первых же тридцати страниц.
мисс Элинор:
В жизни Рона Уизли наступил переломный момент.
Превратить насмешливое прозвище в настоящее почётное звание, травлю - в славу. Задача, достойная настоящего короля!