↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Персефона» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

33 комментария
Изумительный перевод! Прекрасное описание ужасного, а я только на первых главах.)
Amarelleпереводчик
Цитата сообщения Богиня Иштар от 13.09.2018 в 09:19
Изумительный перевод! Прекрасное описание ужасного, а я только на первых главах.)


В первых главах самое ужасное, потом будет всё менее дарковое) Я думала, ты бросила это гиблое дело, Томиона не всем нравится, тем более с неканонной Гермионой и канонным Риддлом)
Хоть и прочитала ее на фикбуке и даже заглянула во вторую часть. С удовольствием перечитаю ее в хорошей редакции)
tany2222бета
Прошу прощения у уважаемых читателей за медленный беттинг и возможные косяки)) Постараюсь проверять побыстрее, тем более, что проверена пока только одна глава))
Пожалуй, подпишусь) Интригующее начало и отличное качество перевода ^^
Пока прочитала только первые две главы...
Прочитала и немного зависла в своих мыслях. А что было бы, если бы Темный Лорд победил? В фанфиках, которые я уже прочитала, дальше двух лет никогда история не уходила. И вот прошло больше десяти лет. Как они прошли? Наверно нам лучше и не знать.
Вот сижу и думаю, стоит ли читать дальше сейчас или добавить в коллекцию и подождать окончания перевода?
О Боже мой! Это нереально крутой шедевр! Последняя выложенная глава - восторг! Такое окончание дерзкое!
Господь мой Снейп, это такая годнота, что аж слюнки текут, как продолжения хочется. Приятно сильная Гермиона, Реддл очень забавен в своем отнекивании "она мне не интересна", Малфой-самый-старший просто душка. Зашло так, что теперь из головы не идёт.
Надеюсь, столь частое выкладывание глав продолжится и дальше
Переводчику и Бете добра-бобра :з
Вау!!! просто нет слов, как шикарно, очень жду продолжения спасибо вам))
Спасибо за качественный перевод, начало мрачное, но меня не отпугнуло.
Отношение к героям странное - они оба мне не нравятся, они ужасны с человеческой точки зрения, практически отвратительны. Счастья им не пожелаешь, убить бы обоих как можно скорее. Хах)
Но читать о взаимодействии героини с Риддлом очень интересно. Парадокс?))
Я уже чуть дальше убежала, заглянув на фикбук.
Осталось две главы.
без той надежды в его юношеских плечах…
Надежда -- в плечах? =)

Автор, правда, тут тоже неудачно выразился, но гораздо ближе к тексту будет: "без той надежды, которую он поддерживал своими хрупкими плечами".

Гермиона показала копию «Ежедневного Пророка»
Не копию, а экземпляр (или номер).
Великолепный фик. Давно не читала столь приятной вещи!
Очень качественный перевод! Интересно читать на фоне других романтических и слащавых фанфиков)
Что за пиздец на обложке, простите? Я еще понимаю (на самом деле нет) коллажи, сделанные безрукими детсадовцами на коленке за пять минут спросонья в понедельник, но это просто выше моих сил. Как можно начать читать фанфик, когда еще до саммари тебе прямо в душу смотрит ЭТО?
Очень интригующее произведение, спасибо переводчику за труд!
Спасибо за перевод. Качественная томиона, так приятно почитать
Народ подскажите название 2 части пожалуйста......
Спасибо за перевод. Все описано очень страстненько и красочно. Еле заставляла себя прерываться хоть ненадолго от чтения.
Достаточно интересно и необычно. Спасибо за перевод. Жаль, что второй части нет, интересно было бы прочитать продолжение, хоть и не законченное)

П.С. Кстати, в оригинале вроде обновление от пятого июня)
АОАОАОАОАО!!!! Это божественно! Перевод изумительный, очень качественный, хочется читать и читать!))) Но когда выйдет вторая часть? Надеюсь вы не забыли про эту работу?
Шикарный фик. Том горяч. Гермиона умна. Все как я люблю.
Большое спасибо за перевод. С нетерпением жду продолжения истории
Просто бомба! Спасибо Вам
В первую очередь хочется сказать огромное спасибо за Персефону! Я прочла ее единым духом, радуясь, что мне не пришлось читать по главе, что было бы невыносимо! Потрясающее впечатление, перевод великолепен, - красивое, держащее в напряжении, произведение! И, конечно, желание продолжения!
Но есть предчувствие тяжелого, несчастливого конца.
Очень хочется прочитать продолжение.
Я очень рада, что у меня дошли руки дочитать это произведение до конца (имею в виду, до последней выложенной Вами главы). Честно говоря, начала я его долгое время назад, но первые главы не зацепили от слова совсем, поэтому я забросила.. в этот раз я была более упрямой, и могу сказать, что это один из тех редких случаев, когда чем больше читаешь, тем сильнее ты заинтересован в продолжении. В этом фике есть все: психология, сильная, безумная Гермиона (такой же и Риддл), а эта борьба умов просто завораживает. Понравился мне и обоснуй, хоть когда и начинала читать - верилось с трудом.
Пишете (переводите) вы замечательно, сложные вещи читаются легко и в целом, красивый слог.
Жду с нетерпением продолжении истории)

П. С. Какое же все-таки имя Персефона красивое)
Замечательная задумка и история.
Настолько ахренительно переведенная, что слов нет. Браво!!!
Вы огромная молодец. Вы передали всю ту сущность каждого персонажа настолько чутко и точно, что я сражена.
Эта история необычна в первую очередь плохой Гермионой, во вторую очередь грамотным описанием Тома. Есть масса фф где Том просто плохой парень аля Драко. Здесь вы не просто перевели историю, вы передали ту самую атмосферу!
Весь фф держит в напряжении, ты не знаешь что случится в следующую секунду и это поразительно. Я бы посмотрела такой сериал как эта история.
Вы совершили огромную и прекрасную работу. Аплодирую стоя.
Это огромный успех для вас как переводчика и большая ответственность как автора. Вы у меня в избранном с этой секунды и я буду ожидать от вас не менее крутых фф.
Спасибо!
С ув ваша поклонница.
Я таки не выдержала и пошла читать оригинал. Честно, сначала я восприняла эту работу, как хорошо прописанную историю любви. Ну, интересный Риддл. Ну, необычная Гермиона с эдаким темным багажом.
Но главы с 25-27 сюжет так раскочегарился, пошли такие твисты, такие временные фокусы, что оказалось - не романтикой единой. И это меня так обрадовало, что я прямо не могла оторваться, пока не дочитала.
Будем надеяться, что автор такие допишет "Персефону", уж больно интересно)

Да, главы просто гигантские, не представляю, сколько труда нужно вложить. Желаю успехов с переводом)

Ураураура! Неужели такое радостное событие наступило и мы увидим продолжение этой восхитительной истории?

Без сомнения "Персефона" одна из самых интригующих новинок этого сайта и фанфикнета в целом. Интригующий сюжет, психологическая достоверность, глубина переживаний и подлинное грехопадение. Подробное повествование, связная, ясная речь и безусловная грамотность автор - гений!

Amarelle, спасибо, вы лучшая!

С наилучшими пожеланиями, Kamensk
Только сегодня закончила читать первую часть и надо же - какой подарок - продолжение истории. Я в полном восторге!

"Персефона" поглотила все свободное время в выходной, но оторваться было невозможно. Сюжет для данного пейринга довольной ожидаемый, но воплощение просто прекрасно. Характеры героев и весь этот психологизм, в который веришь. Отдельно хотелось бы отметить качество перевода, приятно читать.

Amarelle, благодарю вас и подписываюсь в ожидании продолжения.
Ух ты оно живое! Я за это время успел прочитать и подзабыть оригинал. Не могу не отметить очень "вкусный" и живой" язык перевода. Прочел с большим наслаждением! Продолжайте радовать!
Спасибо!!! На одном дыхании! Жду
На фф.нет оригинал удалён, но я нашла его здесь:
https://ff2ebook.com/download.php?source=ffnet&id=11132624&filetype=epub
Так что, Amarelle, если у вас ещё не пропало желание заниматься переводом данной работы, ссылка с доступом к тексту у вас теперь есть:) И я заглянула в концовку - одно из двух, либо там открытый финал, либо автор ещё на фф.нет в своё время не указал завершённый статус, потому как вроде бы завершённо смотрится.
Ксафантия Фельц
О боги, какая печаль. Это должна была быть трилогия, если я верно помню. И 33 глава, это конец второй части. Автор в принципе профиль удалил(а). Очень жаль (
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть