Наиля Баннаеваавтор
|
|
FieryQueen
Спасибо! Так здорово, что это вам напомнило канон! Да, мне хотелось передать эту атмосферу разговоров - Доры со своими, генерала с Муской... В аниме действительно отличные диалоги. Особенно мне нравится шикарная "воспитательная" беседа Доры с Пазу, когда он, выпущенный из темницы, заявляется к себе домой. А там Дора со своими мальчиками пирует (и, не отходя от кассы, "пасет" по радио секретные переговоры военных). Она ему живо открывает глаза на истинное положение вещей, в том числе на то, что Сита пожертвовала своей свободой ради его свободы, потому что любит его. Ее сын потрясенно спрашивает: "Мамочка, откуда ты все это знаешь?" А Дора отвечает: "Я уже пятьдесят лет женщина!")))) 1 |
Анонимный автор
Надо бы пересмотреть, вы правы)) 1 |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Муркa
Спасибо за обзор и очаровательную медальку! :) |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
хочется жить
Семейка Доры все успевает - и картошку чистить, и дирижабли грабить :) Да, Дора и в каноне ярче Муски, но это потому, что он поначалу держится на заднем плане, весь из себя загадочный и таинственный принц Лапуты))) И выступает на передний план только в конце. А Дора сияет на экране не хуже Летучего камня на протяжении всей ленты... drakondra Это здорово, что образ Доры вызвал у вас интерес к канону в целом! Мне как автору очень приятно. 1 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Мультфильм не видела, наверное, стоит посмотреть. Поэтому, конечно, поняла текст на своем уровне. Но мне понравилось - написано легко и приятно, и самое главное, динамично. Пожалуй, даже не знаю, что и добавить. Автору спасибо и удачи!
1 |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Lira Sirin
Спасибо за отзыв!) |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Круги на воде
Спасибо за добрый отзыв и за голос! Очень порадовали! Насчет лапутян. В каноне подробно показаны только двое потомков правителей Лапуты - Сита и Муска. Они очень по-разному понимают бремя ответственности, лежащее на их плечах (и это, собственно, движет сюжет). "Мотылек" называется в дословном переводе с английского немного иначе -названием одной конкретной бабочки, и это неблагозвучно по-русски, поэтому в переводах его название вовсе опускают. А я перевела просто как "Мотылек". Субтитры случайно такие попались - просто кадр понравился. Немецким не владею. Там как раз показан момент, как мальчики Доры радуются, что на корабле появилась девочка, на которую можно будет спихнуть всю готовку и уборку. Надеюсь, что вы все же посмотрите аниме. Оно красивое. И музыка там божественная. Например, это: https://www.youtube.com/watch?v=gdpEnkcT7Io |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
>Для чего я тебя вообще старшим родила?
Ахаха, Дора смешная и канонная! Прелесть! Так мне понравилось это аниме, я даже написала по нему страниц 7 на один из конкурсов, но потом что-то пошло не так. Надеюсь пересмотреть и дописать. Интересный поворот с Дорой-потомком Лапуты. Вай нот? Логично же! Я в аниме даже сначала не поняла, что у Доры есть муж, и тут такие трогательные зрелые отношения! Спасибо за работу, получила заряд положительных эмоций!✨ 1 |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Ellinor Jinn
Спасибо за добрые слова! Кстати, в аниме Мотро вовсе не муж Доре, а просто соратник по банде, механик корабля. Все ее дети, видимо, от разных отцов - оттого-то они такие разные. Но меня такое объяснение, которое мелькнуло где-то (не то в интервью Миядзаки, не то в зарубежной энциклопедии фандома), очень разочаровало. Мне было интересней представить Мотро именно мужем Доры. 1 |
Куски с самой Дорой написаны на порядок богаче, чем солдафонские, но, наверное, так и нужно. Очаровательная семейка: некогда воевать, у нас картошка нечищена - прелесть же!
И почему-то мне кажется: