↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Дорогой Рон» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 39
Maryn Онлайн
Где-то на втором письме (я ужасно догадливая, да)) я сообразила, что Джинни пишет письма "в стол", или же это дневниковые записи. И тогда всё перестало казаться странным и неправдоподобным. Единственно, я не поняла, почему письма Джинни обращены именно к Рону. В каноне их отношения не выглядели особо близкими. Если бы она писала Гарри, было естественней, кмк. А "дорогой Рон", в исполнении Джинни, ну, не знаю...
И ещё момент со Снейпом. Джинни говорит, что ему надоело разбираться с их компанией, и он отослал их к Кэрроу, для наказания. Разве не наоборот было? Снейп забирал у Кэрроу провинившихся, и наказывал сам. За попытку кражи меча, например, сослал виновных к Хагриду. Когда Гарри в лесу услышал эту историю, он ещё порадовался тупости Снейпа, не знающего о дружбе Хагрида с детьми.
Но это уже вопросы к автору. А перевод хороший, переводчику спасибо.
YellowWorldпереводчик
Maryn
Спасибо за отзыв!
Да, письма писались в стол. Вероятно, автор хотел показать, что не только Рон пекся о своей сестре, но и она была с ним близка (хотя, как я говорила выше, с близнецами у нее выходило лучше). Спишем все на обиду на Гарри, таки бросил ее во благо. Плоховато помню 7ую книгу, но Снейп их наказал за меч, потому что застукал на месте преступления.
Вообще, тут есть неточности, я кое-что сгладила, но текст переписать совсем нельзя.
Спасибо за комплимент, переводчик рад))
Это очень круто и очень трогательно. Такая Джинни!

"Они зовут нас «Серебряное Трио». Угадай, кто Золотое Трио?" - вот тут я начала вытирать слёзы.

Мне всегда жалко было, что Джинни в книгах очень мало, и её крутецкий характер пробивается к читателю буквально по крупицам.
YellowWorldпереводчик
Филоложка
Спасибо за отзыв! Да, Джинни здесь мне тоже понравилась, что ей не всегда удавалось сделать в книгах. В ее характере видно влияние близнецов, кстати, но, кмк, Ро слишком резко ее поменяла на стыке 4 и 5 книг, будто два человека(
Ох, ваши герои просто чудо
YellowWorld
Вот да! Была такая тихая девочка-функция, а не характер, и вдруг откуда-то берётся смелая красавица и даже сердцеедка)) Хоть бы какого-то развития между этим.
Филоложка
Не могу понять, чему вы удивляетесь? Между 11-ю и 15-ю годами любая девочка преображается до неузнаваемости.
Но, чтобы это увидеть - нужно смотреть. А Гарри наш Поттер был занят другим и другими.;)
YellowWorldпереводчик
Midnight Windy Owl
Спасибо большое, но они не совсем мои))

Филоложка
старая перечница
За 4 года Джинни несомненно изменилась, но вот только и между 4 и 5 книгой разрыв в ее характере большой. Во всем прошу винить Корнера! Вон как на девочку повлиял (:
Цитата сообщения YellowWorld от 27.05.2019 в 18:35

старая перечница
За 4 года Джинни несомненно изменилась, но вот только и между 4 и 5 книгой разрыв в ее характере большой.
Да? И в чем вы это увидели?
Во всем прошу винить Корнера! Вон как на девочку повлиял (:
Безусловно. Джинни научилась крутить парнями как цыган солнцем.))
YellowWorldпереводчик
старая перечница
В 4 книге Джинни все та же тихая, забитая немного
Вот кусочек про бал, например, в 22 главе
А в 5 книге такая, хоба, и на тебе сглаз промеж глаз!
YellowWorld
Так это ж целый год прошел! У нее, может, за это время грудь выросла.))
Вот девица и перестала комплексовать.))
YellowWorldпереводчик
старая перечница
Говорю, Корнер это!
Факт остаётся фактом
YellowWorld
Ну, да. Грудь-то похвалил он. Больше некому.))
Maryn Онлайн
Цитата сообщения старая перечница от 27.05.2019 в 18:55
YellowWorld
Ну, да. Грудь-то похвалил он. Больше некому.))

Или не похвалил) Иначе чего они разбежались.
YellowWorldпереводчик
Maryn
Просто Дин хвалил лучше!
Maryn
YellowWorld
Тоже правильно.))
Какая замечательная и трогательная история. Сколько всего им пришлось пережить, почти как на самой настоящей войне, только в школе.
Верится, что Джинни смогла бы написать эти письма именно Рону.
Отклонения от канона немного испортили впечатления, потому что всё таки они очень незначительны и ни на что здесь не влияют, было бы конечно лучше если это было что то вроде "пропущенной сцены", тем не менее письма очень понравиоись. Но это к автору.
Перевод отличный.
YellowWorldпереводчик
Kcapriz
Рада, что вам понравился мой перевод, это и заслуга беты (:
Да, она вполне могла
Это и было что-то вроде пропущенной сцены, но не все так заморачиваются, а здесь ещё подкорректированный вариант.
Stasya R Онлайн
Мне очень нравится эта вещь. Люблю эпистолярный жанр. Джинни здесь настоящая!
YellowWorldпереводчик
Stasya R
Большое спасибо!
Эпистолярный жанр не вполне мое (угу-угу), но здесь как-то звёзды сошлись)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть