↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Наблюдая любовь (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 76 Кб
Формат по умолчанию
  • 76 Кб
  • 11 976 слов
  • 78 тысяч символов
  • 39 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~44%
Предупреждение:
Нецензурная лексика, ООС
Четыре раза Гарри наблюдал за близостью Рона и Гермионы без их ведома, и один раз, когда они, определенно, знали об этом.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:2 073 +10 за сегодня
Комментариев:35
Рекомендаций:0
Читателей:63
Опубликован:03.07.2019
Изменен:06.09.2019
Иллюстрации:
Всего иллюстраций: 2
От переводчика:
Мысли Гарри выделены курсивом, как и в оригинале. То же касается и усиления некоторых слов.

В оригинале присутствует немало нецензурной лексики, в переводе ее меньше, но избежать не удалось.

В предупреждениях указала ООС, т.к.в комментариях к оригиналу читатели часто писали об этом - мол, сложно представить себе персонажей именно такими. Но в общем-то это же постхогвартс, так что фантазировать можна как угодно.
Благодарность:
Моей внимательной и терпеливой бете:)
Произведение добавлено в 6 публичных коллекций и в 2 приватных коллекции
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3747   105   n001mary)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 482   35   olesyaO)
Ромиона/Romione (Фанфики: 46   10   Yellow Boat)
Рон и Гермиона гудшип (Фанфики: 209   7   vesnushka_85)
Показать список в расширенном виде




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 35 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 538
Рекомендаций 71

Переводчик произведения
RoseWeasley
Ой, как хорошо у вас получилось охарактеризовать этот рассказ- лучше и не скажешь =)
Спасибо, что читаете:) следующая глава уже у беты)
 

Комментариев 77
Рекомендаций 0
Шико Первый
Поделие...Как правильно вы охарактеризовали «Проклятое дитя»!Точнее и не скажешь)Конесно,к канону это чудо авторской фантазии не имеет ровным счетом никакого отношения,просто фанфик не самого лучшего качества,с левыми персонажами,которым почему-то дали имена и фамилии героев ГП;)

Да уж,особенно меня забавляет,как противники канона цепляются за какие-то интервью Роулинг,что она якобы чего-то там хотела,но почему-то не сделала)Лол,это ее произведение,и если она написала канон,значит,хотела устроить судьбу своих героев именно так,а не иначе.А все эти интервью постфактум-либо слухи,либо просто вырванная из контекста и перевранная информация;)

 

Комментариев 9
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Майя87 от 12.07.2019 в 23:30
Шико Первый

Да уж,особенно меня забавляет,как противники канона цепляются за какие-то интервью Роулинг,что она якобы чего-то там хотела,но почему-то не сделала)Лол,это ее произведение,и если она написала канон,значит,хотела устроить судьбу своих героев именно так,а не иначе.

Вот именно, канонные парочки прослеживаются со второй книги(влюбленность Джинни видна явно, да и Рон ревнует Гермиону к Локонсу).
 

Переводчик
Комментариев 538
Рекомендаций 71

Переводчик произведения
Майя87
На счет ПД полностью согласна - некоторые фанфики получше написаны, ИМХО.
 

Комментариев 8
Рекомендаций 0
Как я ненавижу Драмиону и слэш с Гарри, также я и обожаю канон. Спасибо за Рона и Гермиону! Да, откровенно. Но такое тоже не каждому дано написать, у вас это получилось чудесно!
 

Переводчик
Комментариев 538
Рекомендаций 71

Переводчик произведения
FrostyK
Спасибо большое, только это перевод:)
И добро пожаловать в нашу компашку любителей канона и гудшипа=)))
 

Комментариев 8
Рекомендаций 0
Bukafka
А если бы не перевели! Так что - не отвертеться)) от благодарности. Жду новых работ, можно своих, а можно чужих забугорных.)) Главное - качество и адекватность! Ещё раз спасибо!
 

Переводчик
Комментариев 538
Рекомендаций 71

Переводчик произведения
FrostyK
Спасибо ещё раз!:))
Я пока только перевожу, на написание собственных текстов нет времени и особого таланта, хотя писать люблю и неплохо получается, но вот по ГП не могу сформировать идеи для нормальной истории. Да и по этой теме уже масса всего написана.
Кстати, перевожу в основном гудшип - только 5 переводов у меня не по нему (аж сама удивилась)=)) так что буду рада, если прочитаете и Вам понравится:).
 

Комментариев 480
Рекомендаций 0
Жесть тут ООСище. Я не против мысли что они занимаются сексом итп, что любят поэкспериментировать, но... это описано так, не знаю, вульгарно? Будто это не Рон с Гермионой, а это просто порнофильм, причём от браззерс, где хорошая картинка, но где все играют очень плохо, и актерам не веришь совсем, ты даже страсти и похоти особо не видишь у них, чисто механически всунул-вытащил, сказал раз десять без чувства "я тебя люблю", получил такое же механическое признание в ответ, не осилил сцену, камеру выключили, подождали пока актёр придет в себя надрочит себе и снова продолжают сцену. Вот и вся любовь.

После таких фанфуриков перестаёшь верить в эти пары. Хз, люблю гудшип, начинала с него читать фанфики, но сейчас как-то эта пара мне кажется искусственной из-за прочитанного.


Разочарование прям. А ведь спецом комменты глянула сначала и зря, не было бы ожиданий :/
 

Переводчик
Комментариев 538
Рекомендаций 71

Переводчик произведения
yellowrain
скажу честно, теперь я с вами даже согласна.
прочитала этот фанф несколько лет назад, вроде понравился, в этом году взялась переводить. но по мере перевода герои уже просто начали меня бесить. такое впечатлиние, что автор и правда просто напихал порно-сцен в рассказ, а герои вообще не важны. так что я уже не могу домучать это перевод, чес слово))
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть