nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы помогают Гарри выбирать и чистить оружие, а Северусу — находить менее очевидные применения баклажанам.
Название: | The (Un)Professional |
Автор: | Amand_r |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/170496 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Dreams and Darkness Collide (слэш) | 1 голос |
Это как если бы Квентин Тарантино решил бы написать фик по "Гарри Поттеру". Это восхитительно. Переводчику отдельный респект. :)
21 октября 2019
4 |
Lyamtaturis рекомендует!
|
|
Отличный снарри с элементами детектива! Понравился сильный Гарри в непривычном амплуа и замечательно постоянный Северус. Любовь и приключения также в наличии! Рекомендую!
|
Veelana рекомендует!
|
|
Качественный перевод хорошей работы - это такой кайф! Я даже не могу ничего конкретного сказать, тут просто ВСЕ ХОРОШО - и сюжет, и персонажи, и сама формулировка фраз.
*Я до самого финала думала, что мистер К. - это мистер С., но оказалось все гораздо логичнее. |
nyavkaпереводчик
|
|
Maryn, я сама почти никогда не читаю впроцессники и редко пишу комментарии (предпочитаю всякие кудо/лайки, но на фанфиксе такой функции для фиков, увы, нет), поэтому подобный подход прекрасно понимаю. Но опыт показывает, что наличие комментариев всё-таки что-то там отражает (а вот циферки для меня, в силу специфики их сбора — штука крайне абстрактная).
1 |
Maryn Онлайн
|
|
Уважаемая nyavka, вы ведь не бросили этот перевод, правда? А то почти месяц уже прошёл, раньше такого не было, тревожно что-то.
|
nyavkaпереводчик
|
|
Maryn, с одной стороны, мне жаль, что вынудила вас понервничать, но с другой — очень приятно, что вы настолько внимательно следите за обновлениями :)
Не переживайте, пожалуйста — ничто не заброшено. Просто я подумываю над переходом на более редкие (но и более крупные) обновления, так что сейчас готовы сразу 2 главы. 1 |
Maryn Онлайн
|
|
Не могу не отметить качество перевода, оно потрясающее! Я так понимаю, что передать весь юмор, сохранить интонации - это уметь надо. В общем, большое спасибо и автору, и переводчику, слог у этой истории просто замечательный!)
И сюжет хорош. Правда, как оно всё вырулит к ХЭ - предположений нет, но ведь вырулит же? И Гарри так и не заглянул в заказ!! А ведь из-за этого заказа, я так поняла, весь сыр-бор. И бедный профессор! Неудивительно, что все ждали, что он начнёт швыряться проклятиями. Рон с Гермионой прекрасны, и, на мой взгляд, практически без ООС) Две главы сразу - это здорово! И по одной главе, но почаще, тоже хорошо. Я, как читатель, по-любому довольна) Ещё раз спасибо! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Maryn, оой, спасибо большое за похвалу — очень, очень приятно слышать, что получилось передать здешний авторский стиль и юмор — для меня это всегда одни из самых увлекательных элементов перевода (помимо собственно истории, конечно) :)
И искренне рада, что не смущает более редкое выкладывание глав. После ~2х лет скрупулёзных еженедельных обновлений я решила, что можно позволить себе и более вольготный график. 1 |
Воооу
|
nyavkaпереводчик
|
|
Leomira Gro, э-э... спасибо, наверное.
Селена Сенклер, 1-3 — точно, спасибо. 2 — нет. Я встречала вариант перевода этого прозвища, как «Бон-Бон», но мне это кажется некорректным, т.к. в оригинале он “Won-Won” и никаких конфетных отсылок там нет. 1 |
Ну, чем смогла... :)
|
Maryn Онлайн
|
|
Неудачная идея была у Лаванды со школьными прозвищами на бейджиках. Мало найдётся людей, я думаю, кто вспомнит эти прозвища с умилением. Я, например, была в классе самой высокой)) Как раз к первому сентября воспоминания)
А сюжет продолжает интриговать. Я почему-то думала, что под личиной Лестрейнджа скрывался некто под обороткой. Тогда Конфиденциальный - тоже кто-то из "бывших"? Интересно, кому бы стала подчиняться Белла? Или она не в том положении, чтобы выбирать, да и интересы с Конфиденциальным у них пока совпадают... Большое спасибо за такое скорое продолжение! А до конца уже недолго, наверное? 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Maryn, оой, насчёт школьными прозвищ — это точно. А с Беллой — не спойлерю, но лично я бы на месте Конфиденциального не спешила раскрывать свою личность даже собственным подчинённым ;)
До конца ещё 4 главы, моими темпами это где-то месяц-полтора. Как всегда, спасибо вам большое! |
Внезапно.
|
nyavkaпереводчик
|
|
Leomira Gro, должен ведь оправдываться «детектив» в жанрах ;)
|
Вау-вау-вау!
Спасибо огромное за новые главы вашего суперского перевода! Ну вот, а я думал, что Конфиденциальный - это Снейп 1 |
Maryn Онлайн
|
|
Вот я так и знала насчёт имени в контракте! И уже почти не подозревала Снейпа в "конфиденциальности") Но один эпизод из девятой главы наводит на мысли, что Снейп не так уж не в курсе происходящего. Я не хочу сказать, что он один из тех, кто заварил эту кашу, но, мне кажется, он куда более осведомлён, чем думает Гарри.
Надеюсь, автор раскроет личность Конфиденциального. И личность того, кто заказал Снейпа, тоже. Рон с Гермионой классные!) Пожалуй, самые лучшие, что мне встречались)) А у Анджелины, похоже, кроме нестандартной профессии ещё и не менее нетривиальная личная жизнь) Спасибо большое за новые главы! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Araya, спасибо большущее! Я прям почувствовала, что не зря старалась :)
Maryn, и вам спасибо! Мне здешние Рон с Гермионой тоже нравятся гораздо больше, чем у мадам Ро... И совсем чуть-чуть поспойлерю: все упомянутые вопросы раскрыты будут :) 1 |
Ох. Как жаль что эта прекрасная работа закончилась. Спасибо вам.
1 |
Неожиданно, но классно))
Перевод отличный , да и сюжет прокатил, мне все понравилось) 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Хичихи, очень приятно это слышать — спасибо :)
Elanor, спасибо! Рада, что вам понравилось :) |
Maryn Онлайн
|
|
Просто нет слов! Я думала, что самая большая загадка — личность Конфиденциального, и как же я ошибалась!) Некоторые моменты были ожидаемы, и всё равно удивили. А это:
— Я люблю тебя! — Не подарю. Романтично-то как))) В общем, мне понравилось куда больше, чем найдётся подходящих слов, чтобы это выразить. Поэтому просто горячо поблагодарю за чудесный фанфик. 1 |
Очень интересно буквально с первых строк. Никогда не видела такого Гарри...
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Maryn, и ещё раз большущее вам спасибо! Уже вижу, что этот фик, похоже, «на любителя» — но с такими чудесными любителями мне точно не на что жаловаться. И отдельная вам благодарность за то, что шли по этой истории вместе со мной :)
ночная звездочка, рада, что вам понравилось :) 2 |
Спасибо большое за эту работу! Приятно и интересно читать)))
1 |
А мне показалось, что ни разу не даркфик))))) очень милый юмор и местами стёб)))) и любофффь)))))
Спасибо!!! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
chupiZdrik2, очень рада это слышать — спасибо за интерес к этой истории! :)
Crazy kitten, хмм, пожалуй, вы правы — убираю «даркфик» из описания. Но главное, что вам понравилось ;) Спасибо! |
Очень понравилась эта работа)
Насмеялись от души 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Snow White Owl, спасибо! Очень приятно, что эта история вас порадовала :)
|
Lyamtaturis Онлайн
|
|
Так давно я не читала снарри... почти год! Соскучилась. Долго выбирала, что бы из отложенного зачесть и к счастью выбрала ваш фик! Прекрасный перевод, неожиданный Гарри и, о, свет очей моих, несравненный Северус! Который (как впрочем и практически всегда) был на высоте!
Большое удовольствие получила от прочтения, спасибо вам и вашей бете за труд! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Lyamtaturis, с возвращением в чудесный мир Снарри! И большое спасибо за доверие — ужасно приятно (и лестно, чего уж там), что этот фик вас настолько порадовал! :)
1 |
Гарри и оружие - любовь!))
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
Annie Wasteland, рада это слышать ;)
|
Maryn Онлайн
|
|
Цитата сообщения kyerevZ от 07.12.2019 в 01:35 Первую треть рекомендую не читать. Краткий пересказ: Гарри встречался со Снейпом, но переклинило и съ** в неизвестном никому (кроме него) направлении. И типа живёт как хочет, но мается-мается-мается. В общем, ради того чтобы это оцифровать столько скучных букв читать не стоит. Не зашло, бывает. С другой стороны - куче народа, и мне тоже, очень даже зашло. И те, кто ещё не читал, тоже имеют право составить своё мнение.Последнии две трети вполне читабельны. На мой взгляд фанфик классный, очень советую) 2 |
nyavkaпереводчик
|
|
kyerevZ, почему-то вспомнилось: «Мыши плакали, кололись, но продолжали грызть кактус»... Если первая треть фика (тем более, макси-фика) кажется нагромождением скучных букв, то я бы порекомендовала дальше просто не читать — зачем мучиться-то.
1 |
какие прекрасные, ироничные, остроумные диалоги! спасибо за эту прекрасную вещь:))
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Гордый Йцук, спасибушки! Очень приятно, что этот фик нашёл своего читателя :)
|
GingerSila
|
|
Очаровательно и очень интригующе! Благодаря за перевод!
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
GingerSila, спасибо! Рада, что он пришёлся по вкусу :)
Jozin z bazin, быстреньким перелистыванием на самые последние страницы скучного фика мучительно незакрытый гештальт, я так понимаю, тоже не удовлетворится? Что ж, тогда хотелось бы посочувствовать (но, честно говоря, не получается). 4 |
А зачем в магическом мире оружие? Какие преимущества у альтернативы палочки? Выглядит пока неубедительно, как будто автор просто хочет похвастаться своей эрудицией в этой сфере
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
lady_merlin, если вы не нашли в фике ответы на эти вопросы — не знаю, что и сказать.
1 |
Очень понравилось, герои шикарны. Наконец-то Рон не дурачок-тюфячок , а серьезный профессиональный аврор и верный друг. Анджелина тоже доставила. Про Гарри и Снейпа молчу, восторгов не хватает)))
1 |
Pretty Witty Wolf
Какой фильм? А то я только на второй главе с нелюбовью к детективом, но с любовью к переводчику. Даже не знает стоит ли тратить на эту работу время |
nyavkaпереводчик
|
|
Сонечка дудинова, в инфе «от переводчика» всё указано — это фик по мотивам фильма «Grosse Point Blank». Лично я его на момент прочтения оригинала не смотрела, и мне не чувствовалось нехватки какой-либо инфы. Но я ничего не имею против историй, где какие-то вещи остаются за кадром/на додумывание. Если детективы — не ваше, и уже на второй главе закрадываются сомнения «а стоит ли продолжать?», имхо, высока вероятность того, что это всё-таки не ваша история, так что лучше поискать что-то, нравящееся с первой главы :) Но это лишь моё мнение.
|
Аааа! Лучшее! Просто спасибо! Это любовь) спасибо переводчику!
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
EffyGe, спасибо — очень рада это слышать! ☺️
|
Taemi Ameiro
|
|
Начало скучноватое, сократить бы его в два раза. Но конец понравился. Как же Северус должен любить Гарри, чтобы хотеть его вернуть после стольких лет и такого поведения.
|
Честно говоря, уход Гарри показался совсем неубедительным.
Так много вопросов и так мало ответов… Но сам перевод отличный, получила удовольствие от самого текста и стиля написания. Спасибо! ) 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Это странно, непонятно, но все же интересно. Много вопросов к характерам, обосную и тд. Но вопросы к автору🤷🏻♀️
Переводчику спасибо, как всегда качественный и грамотный перевод❤️ |