↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Меч его отца (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Хрюкотали зелюки»
Номинация «Пещера горного короля»

Мой отец говорит, что он сделал это, потому что Деймон был бойцом, а Дейрон нет, — сказал Эгг. — Зачем дарить лошадь человеку, который не ездит верхом? Меч — ещё не королевство, сказал отец. («Присяжный рыцарь»)

Мейкар, Дейрон II и Чёрное Пламя.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Автору
Подарен:
Бешеный Воробей - С днём рождения! Пусть вас окружают только самые хорошие и верные люди!
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 2
Номинация Пещера горного короля
Конкурс проводился в 2019 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 1 приватную коллекцию
ОтзывФест (Фанфики: 671   17   Читатель 1111)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Меч - ещё не королевство, что бы ни думали некоторые лишнехромосомные*зачеркнуто* сторонники Блэкфайров. Но как быть человеку, которого лишили меча? И как быть детям этого человека?

Великолепный текст о начале и ранних этапах семейного кризиса Таргариенов, вылившегося в серию братоубийственных войн.
Изумительный текст, изумительный перевод.
Настоящие кризисы начинаются именно с таких вещей. Важен даже не сам меч, а смыслы, которые вложит в него толпа.
Спасибо автору за восхитительную работу.
Коротко и хорошо. Можно читать и знающим лор, и не знающим.


12 комментариев
Ааааа, ещё один фик в этой номинации, который я читала в своё время в оригинале! Превосходный выбор работы и перевод, очень рада, что вы принесли этот фанфик на конкурс.
*шёпотом* И если вдруг "Что красное, когда зелёное?" тоже ваших рук дело, то скажу откровенно - перевод "Меча" таки более качественный и плавный. Более того, это один из претендентов на мой голос. Столько годноты - разрываюсь прямо!
Дарья Винчестерпереводчик
Arianne Martell Спасибо большое, рада, что вам понравилось. Я, когда прочитала этот фик, была просто АААА Это так попадает в мой хэдканон!!! Эгг прям очень похоже себя ведет, и мне всегда думалось, что это он от отца перенял.
Аааааааааа!
Преканон! Преканонищееее! И мой любимый период, awwwww...

Касательно собственно текста. Понравился Дейрон - прямо стопроцентное попадание во все каноны. Мейкар... ну, мне казалось, что у него с отцом были чуть более сложные отношения, но это уже мои личные загоны.

Дух эпохи передан превосходно, перевод выше всяких похвал. Вы просто молодец, что перевели эту красоту!
Дарья Винчестерпереводчик
Бешеный Воробей
Очень рада, что вы оценили:))) Спасибо огромнейшее за коммент и рек! *танцую от счастья*
Копируюсь с забега_волонтера.
Я не спец по фандому, но кто ж сегодня не знает Игру Престолов?
Вышло эпично и канонично. Драматично, в меру пафосно - так, как и должно быть.
Это не легкое чтиво.
Это драма - как конкретного человека, так и целого королевства. Где меч - это не просто меч. Это власть, это честь, это война и кровь. Это победа в конце концов. Или поражение?...
Очень понравился и текст, и перевод. Перевод вообще шикарный, имхо. Спасибо!
Johanna, *задрот фандома в здании*

На самом деле, тут сильнейший семейный кризис. Но, поскольку это семейный кризис Таргариенов, то, как водится, он вылился в мега3,14здец для всей страны :( Причем в достаточно многолетний 3,14здец.
Бешеный Воробей
Ага, и семейный кризис становится всеобщим((
Johanna

"Ну а х#ле нам, валирийцам"(с)
В принципе, незнание канона не влияет на восприятие текста. Да, возможно (и скорее всего) тут есть какие-то детали, отсылки, названия, которые я не понимаю в силу того, что книг не читала и сериал не смотрела, но в целом, как мне видится, это больше об отцах и детях. Их взаимоотношениях, воспитании и росте.
В целом довольно мило (если это слово вообще можно употреблять в рамках канона ПЛиО), поучительно даже.
Перевод вполне достойный, я не заметила проблем при прочтении.
#забег_волонтёра
История о решениях и благородстве, о мечах, символах и преданности. Больше всего ценна, пожалуй, для тех, кто знает фандом досконально и тех, кто любит рассуждения о славе и величии в их истинном смысле, а не в виде пустых речей.
Зачем это стоит прочитать? Ради персонажей и их философии.
#Отзывфест_на_фанфиксе

К сожалению, не могу по-настоящему оценить этот текст, так как для этого нужно как минимум вжиться в атмосферу и прочитать хотя бы несколько томов этого очень известного канона. Но как читатель знаю и наслышана, что сага Дж. Мартина - великолепна. Так же хорош стиль и перевод этого небольшого рассказа.
Здесь, как я понимаю, показаны истоки той междоусобицы, которая длилась у Таргариенов веками. Красивая, притчевая манера изложения. В остальном - все как всегда:"люди не меняются"(с), особенно у власти. На вершине которой очень часто оказываются вовсе не самые достойные и мудрые, а хваткие, целеустремленные и... неумные. Жаль отца Мейкара, благородного и сдержанного, и трогательно желание сына стать мечом и верным защитником для него. Увы, слишком часто неверные решения, плохой выбор или прихоть власть имущих приводят к трагическим последствиям. И текст это отлично демонстрирует.
Спасибо переводчику, очень хорошая работа))
Дарья Винчестерпереводчик
DAOS
Спасибо за такой вдумчивый и приятный отзыв!))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть