Название: | White Stained With Crimson |
Автор: | DobbyRocksSocks |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12732240/1/White-Stained-With-Crimson |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Лунный Бродяга рекомендует!
|
|
Мурkа рекомендует!
|
|
Искрящееся счастье, любовь, яркий жених, невеста-красавица... Но на белом платье расцветают красные цветы, смех сменился слезами, веселье и предвкушение - тоской и горем. Проникновенно-грустно, нежно до и беспросветно после.
|
Богиня Иштар рекомендует!
|
|
Очень печальная зарисовка и точный, чувственный перевод. То, что вы не знали о Сириусе Блэке. То, что могло бы случится. Грусть, как она есть в своей багровой красоте.
|
Жуть какая, бедняга Сириус
1 |
Жуть.
Но перевод отличный. Жаль только, что теряется моя любимая игра с именем и серьёзностью. На русском у неё нет аналога. 1 |
очень понравилось, красиво.. жаль что так грустно (
|
Очень печально и трагично.
Бедняга Сириус. |
ElenaBu Онлайн
|
|
#забег_волонтера
С таким сюжетом фанфик легко и непринужденно мог (и даже должен был бы) скатиться в слезливую историю про одноногую собачку. Однако автору удалось пройти по самому краю лезвия, но умудриться остаться в рамках суровой простоты. Отчасти это потому, что гг не топит себя в собственной жалости, он с пугающим спокойствием констатирует факты. Картинка нарисована скупыми, даже грубыми мазками, заставляя работать воображение читателя, и это невероятно усиливает эффект. Переводчик сработал на "отлично". |
Lady Morellaпереводчик
|
|
Midnight Windy Owl
Показать полностью
Эльза Маркова Kcapriz Да, вы правы, немного грустненько. Цитата сообщения Эльза Маркова от 23.06.2019 в 13:21 Но перевод отличный. Спасибо, это весьма приятно!) Цитата сообщения Эльза Маркова от 23.06.2019 в 13:21 Жаль только, что теряется моя любимая игра с именем и серьёзностью. На русском у неё нет аналога. Вот да! Очень жаль( Добавлено 25.06.2019 - 17:11: Цитата сообщения VerdugoDelAlma от 23.06.2019 в 21:07 очень понравилось, красиво.. жаль что так грустно ( Спасибо! Я рада, что Вам понравилось) Добавлено 25.06.2019 - 17:18: Цитата сообщения ElenaBu от 25.06.2019 в 12:02 #забег_волонтера С таким сюжетом фанфик легко и непринужденно мог (и даже должен был бы) скатиться в слезливую историю про одноногую собачку. Однако автору удалось пройти по самому краю лезвия, но умудриться остаться в рамках суровой простоты. Отчасти это потому, что гг не топит себя в собственной жалости, он с пугающим спокойствием констатирует факты. Картинка нарисована скупыми, даже грубыми мазками, заставляя работать воображение читателя, и это невероятно усиливает эффект. Спасибо за отзыв! Цитата сообщения ElenaBu от 25.06.2019 в 12:02 Переводчик сработал на "отлично". Буду считать, что критерий эквивалентности перевода хоть сколько-нибудь соблюден))) Добавлено 25.06.2019 - 17:21: Цитата сообщения Not-alone от 25.06.2019 в 15:04 Хорошая и печальная работа... Не встречала ещё фиков, где Сириус и Марлин были бы женаты, обычно только встречались, и оттого, что Марлин погибает, будучи именно женой Сириуса, т.е. у них семья, становится ещё больнее((((( Спасибо) и если Вам стало грустно и больно - моя цель достигнута! |
Очень печально, я плякаль :(((
|
— То есть наши стёбы над слизеринцами не в счет? Вот "наши стёбы" - это как раз то, чего не хватало чтобы добить всякое сходство с каноном х_х |
Lady Morellaпереводчик
|
|
Лунный Бродяга
Если вам стало грустно, значит моя цель достигнута!) Огромное спасибо за рекомендацию!)) Добавлено 30.06.2019 - 23:06: Цитата сообщения Муркa от 27.06.2019 в 18:56 #забег_волонтёра Эта зарисовка может быть встроена в канон, но может восприниматься совершенно самостоятельно Вот это комплиментище! Спасибо за отзыв и рекомендацию. Мне очень приятно!)) Добавлено 30.06.2019 - 23:07: Цитата сообщения Lasse Maja от 28.06.2019 в 16:07 Вот "наши стёбы" - это как раз то, чего не хватало чтобы добить всякое сходство с каноном х_х Интересно, что Вы имеете в виду?) Добавлено 30.06.2019 - 23:11: Johanna Спасибо за отзыв! Да, Вы правы, Марлин убили Пожиратели, но я думаю, вопрос состоит в том, кто именно это сделал. |
Анонимный переводчик, только то, что стиль речей и персонажи канон даже не напоминают...
|
Lady Morellaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lasse Maja от 01.07.2019 в 12:04 Анонимный переводчик, только то, что стиль речей и персонажи канон даже не напоминают... Ах, помилуйте! Вы говорите о каноне на сайте фанатского творчества? Интересная концепция))) Вас так зацепило слово "стёб"?) |
Lady Morellaпереводчик
|
|
Lasse Maja
На вкус и цвет, знаете ли)) На самом деле, я весьма положительно отношусь к критике (простите, конструктивной критике) и готова выслушать, где, по вашему мнению, работа не соответствует указанным критериям. А за "бессмысленный трешачок" спасибо, может быть, именно в этом и состояла моя цель?) |
Я не любитель этого пейринга. Честно говоря, я и узнал-то о нём вот прямо сейчас. Но здесь не нужно быть любителем, чтобы проникнуться.
Бедный Сириус( Самое ужасное - это когда уходят те, кто нам дорог. И всё, что остаётся - это воспоминания. Воспоминания, тоска и вина за то, что не сберёг.
Перевод восхитителен. Он берёт за душу и не отпускает.
Спасибо, рекомендую!