↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Дорога домой (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Романтика, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Северус Снейп получает предложение работы, перед которым не может устоять. Джинни, в кои-то веки, получает то, что хочет. А Гарри получает то, в чём нуждается. Сплошные преимущества для всех.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Традиционные благодарности автору оригинала, всемирному фанфикосообществу, моей бете, пожелавшей стать анонимной, и всем читателям данного перевода.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
SeverinVioletta - Спасибо большущее за прекрасный стих! Ужасно приятно, что этот фик вас настолько вдохновил :)



Произведение добавлено в 28 публичных коллекций и в 113 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   290   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

У Грани, у самого края,
Тебя я держу на руках.
Уже ни о чем не мечтая,
Надежда развеялась в прах...
И всё ж отпустить я не в силах,
О Вечности и не мечтай!
Ты мой, гриффиндорец любимый,
Кончай притворяться, вставай!
Ты вечный мой странник, заноза,
Проблема ходячая, боль,
Мучитель. И только попробуй,
Вот так умереть! Нет, постой!
У Грани у самого края,
Тебя удержу на руках...
Проснулся? Ну слава Моргане,
На небо уйдешь лишь в мечтах!

Трогательная история о любви, ошибках, разочаровании и надежде. Великолепный перевод.
Прочитанная несколько дней назад работа никак с того времени и не отпускает. Так хотелось бы ещё какой-нибудь тёплый эпилог! Восхитительно язвительный, но при этом мягкий, тактичный и по-своему ранимый Северус. Гарри, который местами очень правильно проявляет инициативу, а местами такой дурак... Это я про разговор с Роном, да. И на удивление приятная и рассудительная Джинни. Спасибо вам огромное за перевод! Читается легко и приятно.


65 комментариев из 72
Эх, а я была уверена, что профессор удачно пустил пыль в глаза, и Гарри на всё купился( Но Гарри молодец, тактично поступил. А когда он стал сравнивать Снейпа с бездомным, покрытым шрамами котом, то прямо вот вспомнилось это: https://fanfics.me/fic107461 - миник про Гарри и как раз вот такого кота, названного в честь профессора Снейпа, за схожесть внешности и характера)
Хорошая глава, надеюсь, дальше будет ещё лучше) Спасибо!
nyavkaпереводчик
Maryn, мне тоже очень понравился этот образ. И поведение Гарри, разумеется :) Спасибо!
Очень интересная история. С нетерпением жду продолжения.
Джинни тут почему-то больше кажется похожей на топ-модель, чем на спортсменку. Так и представляется, как она вышагивает по подиуму в трусах и крыльях, а Драко ей из первого ряда аплодирует) Впрочем, одно другому, наверное, не мешает.
И интересно, тот напавший на Снейпа дяденька сделал бы то же самое в 97-м году? Где они, смелые, тогда были?..
Но, в целом, дела вроде на лад идут) Спасибо за главу!
nyavkaпереводчик
SeverinVioletta, спасибо! :)

Maryn, а как же джинсы, свитер и непарные носки из последней главы? :) Мне кажется, у Джинни в этом фике много образов... и не факт, что в любимых именно гламурные (невзирая на нежные чувства к Драко). Хотя я не претендую на объективность — чем-то мне Джинни здесь неожиданно симпатична.
А вот насчёт дяденьки согласна с вами на все 100%! Уверена, что его «смелость» была продиктована именно полной уверенностью в своей безопасности и безнаказанности. «Ай, Моська...»
Ну наконец-то! Я бы столько не выдержала, жить рядом с Северусом и не поцеловать его! Жду продолжения!
Ну вот ведь!.. Специально их на несколько дней одних оставили, и надо же было поцеловаться только за две минуты до возвращения детей) Впрочем, было бы желание, а возможность ещё наверняка выпадет)
Такое впечатление, что Риту Скитер у них там клонировали. Непуганное поколение подросло. Хотя кто-то из тех борзописцев мог Снейпа и по школе помнить. Вот вроде сцена у магазина забавной вышла, а всё равно - прямо зло взяло. Припомнился момент из одного фф: там Снейп после войны вернулся в Хогвартс преподавать и деканствовать в Слизерине. Все на него с подозрением косились, хоть обвинения и были сняты. Да и слизеринцев тоже, естественно, травили, как Пожирательских отродий. И вот хорошие и правильные гриффиндорские старшекурсницы сделали что-то нехорошее со слизеринкой-первогодкой, да ещё на лбу у неё написали "Пожирательница". И гордились собой, мол, ачотакова, она же слизеринка. И Минерва-директриса тоже: Северус, это же дети! Не то что ваши слизеринцы, которые сами во всём виноваты. Ну вот Снейп слил немного своих воспоминаний в думосбор и заставил у себя на отработке этих гриффиндорок посмотреть, как выглядят настоящие Пожирательницы. Ещё сказал им, что мадам Лестрейндж была бы довольна такой сменой, как они. Минерва потом скандалила, но у "хороших девочек" гонору поубавилось.
Ну вот и тут: мы молодцы, мы на правильной стороне, поэтому мы - правильные и хорошие - можем себе позволить всякое, особенно, если нам за это ничего не будет. Поинтервьюировали бы они Беллу с Фенриром, в их лучшие времена... Да все хороши, начиная с Дамблдора, который не оставил ничего, что помогло бы реабилитировать репутацию Снейпа.
В общем, обидно за профессора.
Но глава хорошая!) Спасибо за неё! Теперь очень жду продолжения)
Показать полностью
nyavkaпереводчик
SeverinVioletta, спасибо! Поневоле представила себе Северуса, за которым бегают с поцелуями. Очень милая картинка ;)

Maryn, спасибушки за неусыпное внимание! Признаться, ваш комментарий заставил меня заколебаться, над каким же продолжением работать следующим... «Хорошие и правильные» © персонажи — имхо, большааая отдельная тема (поэтому лично я однозначно предпочитаю не столь хороших и ещё менее правильных).
nyavka
Слишком много на свете правильных! Хотя, что значит правильные? Читать будут те, кто ночами сидит в фанфиксе и читает такое, что у окружающих,( если бы они знали конечно), волосы бы встали дыбом. Так что продолжайте сметать стандарты. У вас это здорово получается!
nyavka
Так "правильные и хорошие" - это они сами так про себя считают. А на самом деле - предвзятые и недалёкие. Как Дурсли в каноне: "мы, слава Богу, нормальные люди!" Вот я на них и возмущаюсь) А так-то сложные и неоднозначные персонажи - это ж замечательно!
nyavkaпереводчик
SeverinVioletta, как знать, как знать — не исключено, что в свои укромные минуты окружающие ещё и не такое читают, смотрят и творят ;)

Maryn, самоназванно правильно-хорошие — это отдельная тема :) Но мне кажется, что даже когда речь идёт о поступках/мотивах/людях, правильных с точки зрения абстрактно-усреднённого «большинства» — во-первых, ситуации крайне редко бывают чёрно-белыми и очень многое зависит от угла зрения, а во-вторых, может ведь получиться, как в том старом анекдоте: «правильно ты живешь, но зря» ©.
Maryn, а ссылку на упомянутый Вами фанфик можно?
Цитата сообщения Малэсэнькэ маглятко от 02.10.2019 в 10:59
Maryn, а ссылку на упомянутый Вами фанфик можно?
Это где про "хороших девочек"?
Ссылка вот: https://fanfics.me/fic97568
Должна предупредить — это снейджер. Хорошая вещь, но — ахтунг, гет)
Северус, ну что ж ты так?! Раз взялся подслушивать, так уж дослушал бы всё до конца! Так нет, он сделал ошибочные выводы и теперь страдает!
Надеюсь, Гарри удастся его вернуть обратно, ведь без него точно воцарится хаос и кошмар.
А Гарри... Правильно Рон сказал, что он болван- зачем учился в школе, если знания не хочешь применять? Рон в данном фанфике, как и Джинни, мне очень импонируют.
Интересная история, с нетерпеньем ожидаю продолжения! Вдохновения вам и удачи, уважаемый переводчик!
Цитата сообщения Fiya от 02.10.2019 в 15:31
Северус, ну что ж ты так?! Раз взялся подслушивать, так уж дослушал бы всё до конца! Так нет, он сделал ошибочные выводы и теперь страдает!
Ну, ничего лестного он не пропустил. Не думаю, что Северусу так приятно было бы слушать мнение Рона Уизли о том, что "Снейп уж точно не в том положении, чтобы перебирать". Фактически тот согласился с мнением Поттера - жалкий, старый, одинокий :(

nyavka,
Рада, что дальше поцелуев дело не пошло. Честно говоря, я до сих пор в недоумении от эскапады Гарри в предыдущей главе. Он прилюдно поцеловал своего наёмного работника, находящегося в довольно бедственном положении.
Уверена, что минимум половина газет домыслила, что Снейп не только учит Поттеров-младших, но и греет постель Поттеру-старшему. За те же деньги.
Даже если взрослым людям на сплетни плевать, то ради спокойствия деток, мог бы не рушить окончательно репутацию их педагога.
Удивлена, что Снейп сразу не уволился. Неужели совсем ничего не скопил за эти месяцы?
Вся надежда на дорогого переводчика - история очень интересна и в финале у наших любимых бестолочей всё будет хорошо ;)
Спасибо, что вы находите и переводите такие душевные вещи )))



Показать полностью
Спасибо впереди новый поворот )))
Солидарна с мнением vorona1405. Не было, увы, в словах Гарри ничего такого, что можно было бы списать на превратное толкование. Всё чётко, ясно... У меня-то челюсть отвисла от таких признаний (не ожидала вот от Гарри), а что уж говорить про Снейпа!((( И этот поцелуй — если это был не романтический порыв, то как-то да, не очень...Если бы Гарри заботила репутация Снейпа, как он говорит, то стоило бы того репортёра, который спросил, не любовники ли Гарри со Снейпом, приложить чем-нибудь хорошим, чтоб не уголовнонаказуемо было, но запомнилось всем надолго. Тогда бы от Снейпа действительно, глядишь, и отстали.
Но всё равно надеюсь на ХЭ. Может быть, Гарри осознает свою неправоту, а может, и в разговоре с Роном он имел в виду не совсем то, что сказал, бывает и такое. Главное, убедить теперь Снейпа, что в действительности всё не так, как на самом деле (с).
И, несмотря на моё ворчание, фанфик мне очень нравится, большое спасибо уважаемой nyavkе за перевод!
Мдяяя, вот не зря говорят: подслушивать не хорошо, а если подслушиваешь, подслушевай до конца.
Очень жду продолжения.
Гарри просто обманывает себя,и отрицает свои истинные чувства :-)...болтун...


Добавлено 05.10.2019 - 04:49:
nyavka, спасибо за труды!
nyavkaпереводчик
Fiya, спасибо! Очень приятно видеть, что эта история вас настолько затронула :)

vorona1405, /«дорогой переводчик» растекается счастливой тушкой и всячески ликует от похвал и внимания/ Спасибо вам большущее за такие тёплые слова — я искренне польщена, что у меня такие читатели! А что до поведения Северуса с Гарри — оболтусы, факт :) Но обоих можно понять, по-моему (ну или это переводчик в последнее время крепко подсел на идеи неправильного-но-по-человечески-понимаемого поведения).

Татьяна140484, и не последний ;) Спасибо.

Maryn, ээх, трактовка чужих слов — штука сложная, даже когда речь о близких людях и вполне сложившихся отношениях... Я вот регулярно убеждаюсь, что в ~90% случаев каждая сторона слышит ровно то, что хочет услышать, и пересказы от разных участников событий иногда звучат, как абсолютно разные диалоги.

А добродушное ворчание — это прекрасно! Каюсь, я частенько тяготею к заведомо «ворчабельным» сюжетам и событиям. И вдвойне радуюсь, когда они нравятся кому-то ещё (а особенно — столь замечательной и любимой читательнице! ;)

Lynass71, спасибо за интерес :) Да чего только люди не говорят — к примеру, что «кто владеет информацией — владеет миром». Ну а здесь — не факт, что подслушивание разговора до конца на что-то повлияло бы...

Baya, но ведь «болтун — находка для шпиона» © ;) Спасибо большое!
Показать полностью
С нетерпением жду продолжения. Надеюсь, уже в следующей главе Северус будет счастлив... жалко его до слез.
Спасибо, Нявка.
nyavkaпереводчик
ja1701, ох... прекрасно вас понимаю, мне здесь Северуса тоже было очень жаль. И очень хотелось бы подтвердить, что уже в следующей главе он будет счастлив... но придётся ещё чуть-чуть подождать :/ Спасибо.
Ох, бедный Гарри, досталось ему! Надеюсь, он быстро поправится! И вернёт Северуса домой!
А Северус, ну прям капризный обиженный ребёнок и ёжик в одном лице, право слово! Впрочем, знание о том, что он пережил в прошлом, отчасти его оправдывает, но лишь отчасти.
Теперь он может быть доволен, ведь месть свершилась. Правда, думаю, что он, скорее всего, теперь себя изводить будет угрызениями. Надеюсь, что он переборет себя и вернётся в дом Гарри, ведь тот без него реально пропадёт! Вдохновения вам, уважаемый переводчик! С нетерпением ожидаю следующую главу!
Оле-оле-оле-оле! Россия - чемпион ;)
Всё же любят Поттеры, чтоб вокруг них хороводились. Не говорю, что Гарри специально разбился. Но те, о ком заботится некому, живут аккуратнее.
Спасибо за новую главу )))
Ой, а наши-то выиграли чемпионат! Ура российским квиддичистам!)
И это единственный хороший момент (хотя прямо не знала, за кого болеть: за Гарри, или патриотично - за наших).
Очень тревожит повреждение мозга у Гарри. Вряд ли это можно исцелить с помощью зелий, или вырастить недостающую часть мозга. Хотя если вдруг можно, было б здорово. Не хотелось бы, чтобы дело кончилось, как в "Джен Эйр" - особняк сгорел, мистер Рочестер стал калекой и затворником, и они с Джен как бы поменялись ролями: теперь это она снисходит к бедному-несчастному. Надеюсь, Гарри всё же полностью поправится.
Понравилось, как показали процесс лечения - люблю, когда про магию))
Большое спасибо за главу!
Мне нравится, тепло, уютно, по семейному добрая история. Харизматичные герои, продолжайте пожалуйста, очень хочется узнать что будет дальше)))))
nyavkaпереводчик
Fiya, э-э, по-моему, в тексте очень ясно говорится, что Северус _не_ доволен тем, как всё обернулось («Северус вспомнил бесконечные разы на протяжении последних нескольких недель, когда он мечтал, чтобы Поттер потерпел неудачу. Его желание сбылось — самым ужасным образом.»). А ёжиковость — это да... но переводчик к ней, признаться, неравнодушен ;) Спасибо большое за пожелания!

vorona1405, хи-хи, вот так и проведём переписку местных спортивных болельщиков ;) Интересная мысль о том, что те, о ком некому заботиться, живут аккуратнее... Хотя с другой стороны — о них, наверное, гораздо реже и услышишь, если что. Потому что они «не на слуху» *задумалась*. В любом случае спасибо!

Maryn, ну точно — переписка болельщиков! И очень приятно слышать, что понравилось описание процесса лечения (пришлось для него почитать разные мрачноватые описания, но не зря :) Неизменное спасибо!

Azazelochka, спасибо — рада, что вам нравится :) Продолжение обязательно будет.
У Грани, у самого края,
Тебя я держу на руках.
Уже ни о чем не мечтая,
Надежда развеялась в прах...
И всё ж отпустить я не в силах,
О Вечности и не мечтай!
Ты мой, гриффиндорец любимый,
Кончай притворяться, вставай!
Ты вечный мой странник, заноза,
Проблема ходячая, боль,
Мучитель. И только попробуй,
Вот так умереть! Нет, постой!
У Грани у самого края,
Тебя удержу на руках...
Проснулся? Ну слава Моргане,
На небо уйдешь лишь в мечтах!
Очень приятный текст, большое спасибо за перевод.
Ой, вот к чему такая спешка была с эвтаназией?.. Прямо сей секунд и ни минутой позже! Но зато это выгодно оттенило счастливую концовку) Ради этого стоило поволноваться)
Отличная история, прекрасный перевод, спасибо за них большое!
Большое спасибо за эту замечательную историю!))) Они прекрасны!)))
Как всегда, трогательно, волнующе и оптимистично. Очень люблю ХЭ. А для снарри, считаю, это единственно возможный финал. Спасибо большое!
Извините, но в Визжащей хижине Снейпа вырубили тройным экспеллиармусом, а выжил Джордж Уизли.
Но очень все понравилось, спасибо.
Спасибо! Чудесная история и добротный перевод)) было приятно читать))
nyavkaпереводчик
SeverinVioletta, уух ты, какая красота! Спасибо огромное, невероятно приятно, что эта история вас настолько вдохновила!

zlatik-plus, спасибо! Искренне рада, что смогла его донести :)

Maryn, эхх. Боюсь, что эвтаназия — одна из тем, о которых мне сложно говорить по личным причинам. Остаётся порадоваться, что здесь всё разрешилось вот так вот хорошо. И что получилось порадовать вас данным переводом ;) Спасибо большое!

Ли-сан, спасибо — очень рада, что смогла ей поделиться!

irinadanilova, да-да-да, я тоже всеми конечностями за такие сюжеты! Рада, что вам понравилось :)

marazaitsewa, э-э, это ведь фанфик. Иногда авторы оных отходят от событий канона, да (и мне в большинстве случаев кажется, что это совершенно сознательное решение). Имхо, пока фик не начинает противоречить себе самому, всё в порядке. Но я рада, что эта история вам всё равно понравилась — спасибо за интерес :)

kohl, спасибо большое — очень приятно это слышать!
Замечательный перевод! Сцена в палате - это просто нечто, я не могла сдержать слёз, настолько всё пронзительно и пронизано искренними чувствами! Северус наконец-то смог их показать и озвучить! И это, похоже, тоже сыграло свою роль в том, что Гарри очнулся.
Окончание мне показалось всё же немного холодноватым, но, учитывая пронизанную чувствами сцену до того, как Гарри очнулся, это понятно, ведь все, кому надо, всё поняли, а, значит, можно и показать, что Северус взял себя в руки и стал почти прежним в отношении проявления своих чувств и эмоций.
Благодарю за прелестную историю, переводчик!
Переводчику спасибо, перевод навысоте и выбор работы, как всегда, интересен) Хорошо так зашло...Автор нас не услышит, но и ему спасибо) Очень понравилось, только вот, на мой взгляд, с ранами Поттера переборщили...Собрать человека из такого месива, это что-то за гранью магии, одним словом-перебор)
Спасибо огромное за Вашу работу! Чудесная история. Потрясающе сильная и эмоциональная сцена в палате. Очень тронул Снейп, пронзительный в своей искренности, с которого в один миг слетели все маски.
Улыбаюсь, и слезы на глазах.
Переводите ещё! Всегда очень приятно читать Ваши переводы))
nyavkaпереводчик
Fiya, спасибо! Очень рада, что эта история вам понравилась. А Северус, думаю, быстро оттает ;)

Elanor, спасибо большое :) А с ранами... мне почему-то кажется, что в случае «обычных» (т.е. немагических) травм у колдомедицины возможности огромные (для меня, к примеру, полное выращивание всех костей в руке — это нечто запредельное, а в каноне оно, помнится, описывалось, как нечто совершенно пустячное), главное — успеть вовремя. Тут же всё-таки речь шла о матче заведомо опасного вида спорта с толпой колдомедиков на подхвате и лучшими из лучших целителей незамедлительно после (речь-то об Избранном)... И Гарри ведь всё равно в итоге понадобилась вся его невероятная удача (и небольшое личное чудо).

RosyaRosi, оой, вы меня совсем растрогали :) Спасибо огромное за такие тёплые слова — мне очень, очень приятно знать, что мои переводы настолько радуют!
Как великолепно вы выбираете истории для перевода. Отлично, увлекательно, и герои живые!
А перевод, как всегда, выше всяких похвал :)
Спасибо, очень нравится!
nyavkaпереводчик
Агнета Блоссом, спасибо большое! Вдвойне приятно порадовать опытного ценителя ;) (А секрет моего выбора прост — стараюсь выбирать те истории, с которыми мне будет интересно работать в течение всего времени, что уйдёт на перевод :)
Лучше: "Сэр, если вы не возражаете, я бы предложил нам пройти на кухню..."
nyavkaпереводчик
Ton ombre, спасибо за беспокойство, но я предпочитаю свою формулировку. Напомню, что речь идёт о сравнительно неформальном разговоре у Гарри дома, и сам Гарри — не Нарцисса Малфой, чтобы блистать идеально выверенной речью.
Завораживающий текст.
Совершенно не тот типаж Снейпа, какой мне по нраву, все таки ту мач здесь ООСа Северуса, а вот Гарри вышел очень органичным.
Но с другой стороны, как бы я не любила имеющего твердое представление о своих достоинствах Снейпа, этот Снейп очень, очень живой, он вызывает большую эмпатию, чем когда либо.
И очень правильный конец, он выплескивает все эмоциональное напряжение, медленно развивающееся в тесте, в персонажах, в читателях. Идеальный конец, благодаря которому фик и стал достойным всем моих похвал.
Максимально гармоничный фик из всех что я читала. Благодарю автора и переводчика за скупой на "толстовские" описания текст и метко подобранные слова. Когда краткость - действительно сестра таланта.
nyavkaпереводчик
Leks138, спасибо большое! Очень-очень приятно, что эта история вас настолько зацепила.
Ах, Боже! Какая затравка! Я вся горю в предвкушении.. Но позвольте, что стало с покупательной способностью галлеона? После войны он так сильно упал?
nyavkaпереводчик
Elenica, признаться, не совсем поняла, почему затравка и предвкушение — это вполне законченный фик. Но рада, если он вызвал у вас приятные эмоции :)
А что до курса галлеона — я лишь переводчик, но рискну предположить, что да, во вселенной этой истории он успел просесть.
Превосходный фанфик, такой же живой и замечательный, как и его перевод!))
nyavkaпереводчик
lariov, спасибушки! Всегда приятно порадовать ценителя :)
PS. Я смотрю, вы мои переводы прям скопом читаете ;)
nyavka
Не, читаю постепенно, отзыв не всегда вовремя пишется)) А вообще -то вы едиственный переводчик регулярный, так сказать, остались.Печальная картина совсем в этой области.
nyavkaпереводчик
lariov, не слежу, признаться, но надеюсь, что всё-таки не единственный :) Мне вот, кстати, кажется, что становится меньше читателей — но это уже вечная тема о курице и яйце (а также об углах зрения) :)
Понравилось. Но почему мантии целителей голубые? Они же лимонного цвета, разве нет?
nyavkaпереводчик
Танда Kyiv, это перевод иностранного фика, так что, боюсь, мы не узнаем, почему его автор решила сделать мантии голубыми. Но лично мне в них ничего ужасного не видится — не припоминаю, чтобы где-то в каноне утверждалось, что целители Св. Мунго все поголовно носят только лимонные мантии. Во многих странах, к примеру, не редкость, когда медперсонал разной квалификации или из разных отделений носит форму разных цветов. Или, поскольку в тексте упоминались приглашённые специалисты — возможно, в голубых мантиях как раз они.

Вот такая волшебная медицина мне очень нравится, взять и вырастить мозг:)

Спасибо за перевод!
nyavkaпереводчик
Nysika, всегда пожалуйста :)
ДА ВЫ ШУТИТЕ МЕНЯ ЧУТЬ СЕРДЕЧНЫЙ ПРИСТУП НЕ СХВАТИЛ ТАК ВООБЩЕ НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ
я уже думала что это тот случай , когда ты плохо прочел описание и никакого хэ не будет
Спасибо автору и ещё большее спасибо любимому переводчику! Ваши работы самые самые
nyavkaпереводчик
Сонечка дудинова, каюсь, для меня идеал, когда ХЭ предшествуют какие-то страдания и терзания — есть в этом что-то катарсическое :) Очень рада, что вам эта история всё-таки понравилась. И большое спасибо на добром слове ^^
Слегка скучно, но история интересная. Странная немного. Мне понравилось. Спасибо!
nyavkaпереводчик
Риан, рада, что вам понравилось :)
Спасибо, что поделились интересной историей! Перевод, как и всегда, шикарен) чувство, что читаешь первоисточник не покидает)
И всё же… не в первый раз замечаю, как спешат европейцы «закончить» со своими больными близкими и уйти по своим делам…
nyavkaпереводчик
Ирина Д, cпасибо большое — очень, очень приятно это слышать ❤

Хмм, не думаю, что европейцы на этот счёт принципиально отличаются от жителей РФ, СНГ или остальной части мира. По-настоящему близких людей не спешат бросить нигде, потому что это намного больнее, чем оставаться с ними, несмотря на их болезнь.

Другое дело, что во многих западных странах (сужу по тем, в которых жила сама/с представителями которых тесно общалась), действительно, немного другое отношение к таким ситуациям: есть чисто юридически обусловленные обязательства — их нужно выполнять, но всё остальное — личный выбор каждого, без морального давления со стороны общества, т.к. по умолчанию считается, что "наверное, на то были свои причины". Т.е. человек, который не бросает всё и вся ради неизлечимо больного близкого, не считается автоматически бездушным негодяем и моральным уродом — а всего лишь кем-то, кто сделал свой выбор, руководствуясь какими-то вескими для себя причинами. И окружающие намного, намного реже полагают себя вправе лезть в чужие жизни и души с ценным мнением, как кто-то должен [был] поступить.
nyavka
Спасибо за ответ! Не лезть с советами и не осуждать - это действительно сильно. А жить без «должен» и оглядки на общественное мнение даже в каноне не получилось)
У меня нет такого богатого опыта общения с иностранцами, как у вас, поэтому мнение строю на фильмах и книгах. И хоть очень многое на тему любви, всё равно не могу отделаться от ощущения, будто большая часть заключённых браков - договорная, и живут люди вместе потому, что это удобно. Такое ощущение оставил после себя фильм «45 лет», к примеру. Вот и легче решиться на эвтаназию, ведь «он попросил», а ещё всё упирается в деньги - ведь поддержание жизни дорогое удовольствие. Тут вспоминается фильм «Между небом и землёй» - там тоже главная героиня написала в завещании просьбу, чтобы её жизнь не поддерживали. А потом очень жалела о принятом решении. В любом случае, тема очень сложная. В вашем переводе, на мой взгляд, Гарри только Снейпу и нужен. Как в том анекдоте: «С тех пор, как купил слуховой аппарат, завещание 5 раз переписал»
nyavkaпереводчик
Ирина Д, нет, ну совсем без советов и осуждений, наверное, не бывает нигде, но для западного менталитета, по моим наблюдениям, характерны бОльшая психологическая дистанция и пресловуто толерантный подход (aka "ну, это их личное дело").
 
Кажется, понимаю, о чём вы... Западная романтика, если сравнивать, пожалуй, действительно, более... практично-приземлённая, что ли. Но безбашенно-сумасбродные моменты бывают и там — всё зависит от конкретных людей.

Согласна, тема чертовски сложная, и не думаю, что тут бывает однозначно "правильный" и "неправильный" выбор. Джинни тоже можно понять, имхо: маститые профессионалы дружно подтвердили, что состояние Гарри уже необратимое; сохранять ему жизнь в качестве "растения" при таких обстоятельствах напоминает пресловутое "рубить хвост по частям"... Ну и да, при наличии активной карьеры, троих детей и нового почти-мужа — бывший муж, наверное, уже не самый близкий человек, ради которого готова на всё и вся... 

Ещё раз спасибо :)
Спасибо вам за такой чудесный перевод! Ехала в машине и улыбалась. Северуса я почему-то всегда именно таким «человеком тонкой душевной организации» и представляла. Возможно, если более трезво посмотреть, можно отметить, что не может быть у них всё так хорошо. Но даже отмечать ничего не хочется) Спасибо за хорошо переведённую историю!
nyavkaпереводчик
Skins and the other, спасибо — рада, что вам понравилось! Трезвые взгляды и 99% литературной классики испортят, имхо. Так что... как говорилось в одной хорошей книге, "Истории пишут не для того, чтобы в них верили — их пишут для того, чтобы волновать сердца" 🤗
Обращение переводчика к читателям
nyavka: Спасибо за внимание.

//Ваши отзывы присматривают за маленькими Поттерами и уговаривают Гарри всё-таки начать пользоваться заглушающими чарами. Хотя бы в спальне.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть