↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Красный цвет (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма, Hurt/comfort, Сонгфик
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Турнир «К Неизведанным приключениям-2», ключ: "В то, что мы создаем, мы всегда вкладываем память о том, что любим", жанр: Сонгфик, событие: Соулмейт.

Сакура с рождения не различает красный цвет (soulmate-AU, в котором люди не могут видеть некоторые цвета до тех пор, пока не повстречают свою родственную душу).
Песня "Красный цвет": https://altwall.net/texts.php?show=ruger&number=6925
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Примечания автора:
«Написано на multisaku month 2018. Спасибо за прочтение!».

Примечания переводчика:
«С разрешения орга я принесла на турнир перевод приглянувшегося мне текста, где идея соулмейта на редкость удачно вписана в канон. Нюанс в том, что данный текст не является сонгфиком, а между тем есть песня, которая абсолютно идеально ложится на его сюжет. Автор оригинала вряд ли слышал эту песню, так как она на русском, но если бы он о ней узнал – я уверена, он непременно сделал бы свой текст сонгфиком! Это песня «Красный цвет» группы «Ругер».
А еще в оригинальном тексте мне понравилось то, что в нем очень необычно раскрыт ключ турнира. Если вдуматься, то фраза «В то, что мы создаем, мы всегда вкладываем память о том, что любим» вовсе не обязательно предполагает создание чего-либо материального. Ведь некие поступки, некий выбор как дань чьей-то памяти – тоже, по сути, есть то, что мы сами создаем».
Конкурс:
К неизведанным приключениям 2. Третий тур
Номинация Третий тур
Конкурс проводился в 2019 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 3 приватных коллекции
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Сакура не может видеть красный цвет, пока не встретит своего истинного, рядом с которым оттенки недоступного цвета вдруг ярко вспыхнут и отпечатаются в мозгах. Но вот незадача - многие из её окружения уже нашли своих соулмейтов. Многие. Но только не Сакура. Похоже, её избранник - не житель её деревни. Да и существует ли он вообще? Сакура отважно ищет его, но может, лучше было бы вообще не знать, кого тебе назначила в соулмейты коварная хозяйка-Судьба?
Очень хороший и качественный перевод. Один из тех, про которые не можешь сказать, что это перевод, пока не посмотришь на шапку. Есть долька забавного юмора и много-много драмы. И конец очень атмосферный. Мне понравилось, качественная работа.
Довольно интересный перевод. Пожалуй, первое, что привлекает это непривычный для фандома пейринг. ( ну лично я видел очень мало работ по нему). Ну и, конечно, необычное виденье соулмейтов. Всякие метки, запахи, татуировки уже вошли в обыденность, а вот такого , чтобы герои не различали какой-то цвет, пока не найдут родственную душу, я ещё не встречал. На мой взгляд что-то новенькое в этом жанре всегда интересно почитать. Думаю, понравится всем любителям соулмейтов, даже если вы не фанаты фандома или не знакомы с ним.


14 комментариев из 45 (показать все)
Аноним

Да нет, вы что) Это были обычные, но очень красивые и абсолютно некомплектные пуговицы - ни одна не повторялась, максимум - по две похожих. Остальное - мое воображение) Французский король был сиреневый с узором типа "огурцов", византийская чета - с витым металлическим узором и пустотелые (сквозь узор просвечивала внутренняя сторона нижней стенки), российские императоры - позолоченные, итальянские - ярко-зеленые, венгерская - черная с серебряными крупинками... У них были какие-то политические отношения и династические браки, но этого я уже не помню)

Сколько интересного вы рассказываете! Вот всем авторам фиков надо брать с вам пример, имхо) Особенно меня поразил русый цвет)) Мы преувеличиваем до "золотых" волос, а японцы, значит, до "розовых") И связь Сакуры с цветами очень символична... Мне такое очень нравится. Особенно когда автор еще и объясняет, если ты не понял:)))

Наиля Баннаевапереводчик
Лунный Бродяга

Спасибо за рекомендацию! Это был приятный сюрприз. Я как бы уже смирилась с тем, что их в этом туре у меня не будет, ибо народ плюется не разобравшись при одном только слове "аниме"))

Да, фразу про небо автор выдал просто чудесную... Наруто вообще очаровательный в своей непосредственности персонаж, особенно в детском возрасте.

Круги на воде

Вы меня невероятно потрясли этими пуговицами... Какая сила фантазии! Взять за основу персонажа тот или иной орнамент - это круто. Династические браки между позолотой и "бутой" - это нечто! Или союз стекла и металла...

Насчет цвета волос и глаз скажу еще кое-что.
Японцы, например, не видят серый цвет глаз чисто серым - он им видится с легким сиреневым оттенком. Отсюда эти сиреневые глаза в аниме, которые так бесят некоторых)) А фиолетовые глаза в аниме - это темно-серые, на самом деле.

С цветом волос еще сложнее. Там аж две классификации условного изображения. Одна для более-менее реалистичного сеттинга, а другая - фантастическая. Иногда они сочетаются в одном и том же произведении ("Наруто" как раз из таких).

С фантастической классификацией проще. Видишь белые волосы, если персонаж не старик? Значит, это чокнутый (и скорее всего злой) ученый или маг. Видишь зеленые? Перед тобой скорее всего нелюдь, принявший человеческий облик. Волосы бордовые? Персонаж ну очень горяч характером и вечно лезет в драку - это может быть и суровый воин, и школьная хулиганка)) И т.д.

С реальным сеттингом не легче, хотя там набор цветов намного меньше.
У японцев издревле считалось, что благородные господа должны иметь белую кожу (белую настолько, насколько это возможно для азиатской расы, то есть белую не с розовым оттенком, а с желтовато-золотистым) и иссиня-черные волосы, оттенка воронова крыла. Такие волосы в аниме изображают либо густо-черными, либо с бликами-переливами синего, либо символически целиком темно-синими. Учиха Саске из предыдущего моего комментария - как раз образец такого благородного красавца.

А смуглая кожа и просто черные волосы (то есть такие, которые на самом деле не чисто черные, а темно-темно-коричневые) считались приметой простолюдинов. Эти шевелюры изображают обычно коричневыми разных оттенков. Так чаще всего отрисовывают слуг в богатых домах и рядовых клерков в офисах)))

Других оттенков волос (не считая седины, конечно) японцы долгое время вообще не знали и потому изрядно испугались, впервые увидев голландцев, доплывших до их островов. У голландцев были желтые волосы - совсем как у злых духов "они" из японского фольклора. Японцы и подумать не могли, что у людей могут быть такие волосы!
Показать полностью
#доброобзор
В песне мне почти хватило слов, музыки, чтобы представить этот красный цвет, а в тексте он словно бы ускользает, но лишь затем, чтобы обрушиться. Незнание канона почти не мешает восприятию, цепляют лишь несколько терминов, но их можно легко найти.
Песня и история совпадают по тематике и правда отлично, но вот напористая музыка несколько не подходит грустному тексту, истории страданий одинокой Сакуры. Судьба над ней поиздевалась, мало того, что она сидит одна, не знает, какого цвета ее платье (это было прекрасно, правда, оригинально), так еще и соулмейт находится... несколько мертвый. И злой. Вот поэтому и слезы, прозрачные слезы. Что ей теперь этот красный цвет, зачем?
Получилось оригинально, неплохо одно с другим совпало, да и в жанре соулмейтов это, пожалуй, редкость, получилась грусть, слегка оттененная поддержкой, в итоге — приятная глазу зарисовка.
Наиля Баннаевапереводчик
Муркa
Спасибо вам за этот отзыв - такой же светлый и печальный, как судьба Сакуры!
Напористая музыка, как мне кажется, отлично иллюстрирует момент боя. А он - центральная сцена фанфика. Не потому, что это встреча Сакуры с ее соулмейтом, а потому, что это, фактически, начало освобождения героини от многолетнего кошмара бесплодного ожидания.
Красивая зарисовка, повествование очень плавное. Вроде и без заморочек, но от этой простоты и воспринимается легко. Перевод на удивление неплохо вписался в конкурсное задание.
Наиля Баннаевапереводчик
Foxita
Какой приятный и неожиданный отзыв! Этот канон обычно не так уж прост для понимания. Если вам показалось, что без заморочек - это очень хорошо.
Один из двух фиков турнира про вселенную Наруто. И он вдохновил посмотреть этот канон. Хватило меня, правда, только на 6 серий. Но думаю, этого достаточно.
Фик воспроизводит только внешностный антураж фандома, но сам он является в гораздо большей степени оригинальным произведением!
И это очень печальная история. Ведь не всегда родственная душа, которую ждешь, которую представляешь себе в мечтах, оправдывает ожидания. Чаще нет. А если уж эта родственная душа и вовсе избавилась от тела, то любви, увы, не случится. Но зато героиня получила другой дар -- она стала видеть красный цвет.
Песня здесь подобрана очень органично, хотя и не является сюжетной основой, тем не менее, она создает нужную атмосферу.
С ключом все сложно. Но, как мне кажется, здесь ключ обыгран как решение героини никогда не походить на ее несбывшегося возлюбленного.
Наиля Баннаевапереводчик
Niren
Спасибо за обзор. Вообще-то, фик воспроизводит не только антураж канона, но и опирается на его сюжет, в который очень деликатно встроен этот нестандартный пейринг... Да, а еще мне очень понравилось ваше видение ключа! Это было интересно.
Наиля Баннаева
Вот это вы спрятались от угадайки)))
Наиля Баннаевапереводчик
Magla
Да)) Аниме тут не любят, да еще и антикомпанию забабахали, так что я сидела спокойно и никаких призовых мест не ждала. Да что призовые места - даже на реки и комменты у меня неурожай был, и с таким фандомом здесь это нормально. Ничего. Достаточно, что я сделала перевод работы, от которой просто тащусь - ну и славно.
Наиля Баннаева
Но работа-то совершенно достойная, как и ее перевод! И найти текст, соответствующий условиям... Впрочем, я уже это говорила)
Наиля Баннаевапереводчик
Magla
Спасибо) Я очень довольна тем, что смогла найти эту жемчужинку. Столько всего перекопала - меня аж тошнило уже от соулмейтов, я же их не люблю... И вдруг - такое!
С удовольствием почитал столь необычный фанф, хотя до конца надеялся на счастливый конец. Жалко, конечно, зато мир, наконец, обрёл краски. Спасибо.
Наиля Баннаевапереводчик
Тай Клык
Рада, что ценителю жанра понравился мой выбор! Пока подыскивала текст на перевод, видела еще несколько фанфиков с такой разновидностью соулмейта, то есть цветовой, но там это не было так тесно связано с сюжетом канона, как здесь.
P.S. Спасибо за реку!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть