Lothraxiпереводчик
|
|
Nera
На здоровье. ) Переводить несколько легче, когда фик не заморожен. |
Lothraxiпереводчик
|
|
miso
Без периодичности. Автор только разморозила фик, а я еще не до конца это осознала. Думаю, рано или поздно я ее догоню, а дальше будет Неизвестность. А так - на здоровье. ) |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Даниэлла от 07.09.2019 в 18:04 Скажите, пожалуйста, Вы начали переводить вторую часть до того, как узнали ведь?) (заглянула в данные файла)Я начала переводить вторую часть 6 июня 2017 года. Дело в том, что у TNeR тогда уже был начатый перевод на фикбуке, и я не сразу решилась начинать свой собственный. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Палетт
Ага. Мы тут уже отпраздновали. Nera Автор - профи клиффхэнгеров. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
natan86
Пожалуй. )) |
Lothraxiпереводчик
|
|
Эээх
Верю. ) Несколько дней, и будет еще глава. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Лиса Ересь
Никогда не пробовала. Пойду рискну. Добавлено 26.09.2019 - 13:26: Создать-то я вроде ее создала, только что-то не поняла, где эти серии видны вообще. Добавлено 26.09.2019 - 13:30: О. Нашла. Норм вроде. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Sharmelka
Потому я и взялась за TNeR когда-то - прикинула, что с той скоростью, что его переводили, финиша стоит ждать лет через тридцать. И потом оооочень долго шла в режиме двое суток на главу. Сгорела где-то под конец, когда пошли нервовыкручивательные главы. Перевожу и плачу. :О |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 30.09.2019 в 21:20 Снейп и Гарриет, кажется, разговаривают всё более откровенно, даром, что "в ссоре" :) Мне очень нравится, как они думают одинаковые мысли. У них это давно началось, и каждый раз мимими.Цитата сообщения -Emily- от 30.09.2019 в 21:45 думала вы прост блоггер, а оно вон как)) Меня из-за этого фика долго сюда загоняли. Как раз автор обложки и загонял.1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
-Emily-
Не склонна. Aneta Всегда пожалуйста. ) Сейчас идет помедленнее, потому что я параллельно перевожу еще один фик... фичище. С большущими главами. И чередую. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
owl
Пожалуйста. ) Я в последнее время много отвлекаюсь, но постараюсь не очень тормозить. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Суперзлодей
Она написала, что как-то вот... не смогла бросить. По-прежнему ничего не обещает, но заморозку сняла. Депеши ценю, шлите. :3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Silwery Wind
Это у него фамильное. В любой экстренной ситуации Нарцисса тоже рулит. Snow White Owl Дооо, они все очень милые. ) 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Discrania от 17.10.2019 в 09:17 Замечательная работа! Каждая глава как праздник! Не буду отрицать, сама каждый раз праздную.Но еще тут в каждой главе ловушки с двусмысленностями. Я в этот раз чуть не прошляпила игру слов "old vase - old ways", да и то пришлось делать звонок другу. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
Была парочка... Но обычно нет. )) |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lendosspb от 19.10.2019 в 18:03 Lothraxi Мне надо сперва вот это преодолеть - https://ficbook.net/readfic/8422805Когда уже прода? Шотам, шотам дальше?)) Плюс завтра кататься буду - сестра замуж вышла, салатики, все дела. А так... ну, там будет облом, а потом еще облом. Так мне запомнилось, когда я читала до заморозки. Потому и бросила тогда на второй главе, что хотелось приморозить перевод на более позитивной ноте. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ламповая Кошечка от 19.10.2019 в 19:58 Как. Ну как я это пропустил?! В смысле? Оно никуда не девалось, лежит себе.1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
Вполне. Но меня печалит, что там дамбитуп. Поэтому туда заходят адепты дамбигада, и я, как Молли Уизли, луплю их деревянной ложкой канона (а потом чувствую себя слегка царем Иродом). Спасиб. ) 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
Ялох >< Но я шмогла сегодня 25%!.. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
*моет руки, включает ноут* Голова - холодная, сердце - горячее. Я готова творить. Во имя Света. 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lendosspb от 28.10.2019 в 19:18 Lothraxi Его великая мощь вывела меня из пучины прокрастинации!живительная сила фидбэка!! Выложила на фикбук пока, тут пусть Хэлен посмотрит, а то на фф как-то неприлично недовычитанное. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
Факт, на 92 главы TNeR чистого действия наберется страниц на десять. Я поэтому всегда очень ему удивляюсь. Как тогда Снейп Люпина в коридоре прижал за один абзац! Для меня там другие приключения, вроде этого Plug Ugly. Столько нового узнаю из-за отсылок. Увы, все не передать. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
Автор, между прочим, из Штатов. Для нее этот Хог - примерно такое же инопланетянство, как для нас. Я, когда дошла до грелки на угле, конкретно так начала пищать. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lendosspb от 29.10.2019 в 17:36 Lothraxi Вот да. Я у нас таких заклепочников тоже встречала, но тут особенная прелесть в том, что заклепки идут без сносок: добавляет и остроты, и естественности одновременно.вообще какой-то петербург :D Жалко, у Лавентадорн не дописаны фики по другим фандомам, а то я их тоже кому-нибудь порекомендовала на перевод. Очень поучительно. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Суперзлодей
Дувр Ага, он. Пофиксим.оформление флэшбеков В оригинале еще страньше: курсивом даны первые фразы фрагментов. Сплошной курсив плохо читается, а русский хорош тем, что тут аж два способа оформления прямой речи. Почему бы не воспользоваться?1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Ламповая Кошечка
Она с самого начала такая была. Заступалась за Гарриет перед сестрой, например. Просто научилась выпускать наружу внутренний Гриффиндор. ) |
Lothraxiпереводчик
|
|
Ламповая Кошечка
Хозяин - барин. По мне, правдоподобно. Видала я таких тихонь, они в случае чего как кремень становятся. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Ламповая Кошечка
Написать можно что угодно. У Астерии в начале просто не было опыта борьбы. Дафна только рада была завернуть ее в вату и положить на полочку. И вдруг - новое место, новые люди... самостоятельность. Астерия могла сдаться, а могла упереться и победить себя. С помощью Гарриет ей удалось второе. Разве может она теперь вернуться обратно, в докризисное состояние? Кмк, это как раз выглядело бы фальшиво. Остается только двигаться вперед. А с таким примером, как Гарриет, уйти можно оч далеко. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Суперзлодей от 03.11.2019 в 03:20 Не стоит забывать, что у них там вообще-то экстренная ситуация. Люди в таких случаях часто поступают согласно обстановке, а не характеру и т.д. В Малфое вон тоже прорезалось неожиданное. ))Жить все хотят. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Парящий от 03.11.2019 в 13:10 Смотрю я на количество написанных глав и все удерживаю себя от того, чтобы приступить к чтению)) Ничего не поделаешь, все мы немного ждуны. Это нормально.1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
Я помню и берусь за нее каженный день. 3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
GammaTardis
Да. Рон - истинный гриффиндорец, а не то мутное чортишо, которое обычно рисуют в фиках с Гермиона/рандомный слизеринец. |
Lothraxiпереводчик
|
|
-Emily-
На фикбуке выкатили ассоциацию с третьим курсом и побегом Петтигрю. Сломанная нога и предатель в наличии. )) |
Lothraxiпереводчик
|
|
Silwery Wind
Если не палиться, булет не так весело. ) анкриал Позязя! |
Lothraxiпереводчик
|
|
Aneta
Наоборот, она написала не спрашивать: I had decided I wasn't able to write this fic anymore, and put it aside for over a year. Then, early in July this year, I pulled it out and started tinkering. I got to a point with this fic where the prospect of writing it was mental agony (I have a metric fuckton of anxiety and depression) and the only way to move past it was to not write anything for a year. I'm in recovery now, and I'd like to keep writing, very much! But if I feel myself starting to feel that way, I'm going to have to pull back again. So far, the only way I know to do that is to take it slow. Therefore, I would humbly request not asking me when I'm updating or entreating me to write faster. I simply can't, and when I try, I sort of paralyze myself. I actually had to psych myself up to posting again :) Если кратко - "пишется, когда можется, не подгоняйте". |
Lothraxiпереводчик
|
|
(я там на фикбук главу закинула, если что. завтра буду вычитывать.)
|
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Snow White Owl от 28.11.2019 в 10:14 Ооох. Кому-то не поздоровится К сожалению, скоро все станет нормально. ( |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lendosspb от 28.11.2019 в 16:56 не знаю почему автор его видит именно таким Малфой начал достойно себя показывать, только когда у него дома пожил Волдеморт со всеми вытекающими.Впрочем, и после этого самым героическим действием Драко было _бездействие_. 3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lendosspb от 28.11.2019 в 17:51 вот да, я его даже зауважала, но потом поняла.. Ну что поделать, он правда верит, что он на планете всех ценнее.Не знаю, реально ли из этого вырасти. В ПД он какой-то замученный, даже не поймешь. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lendosspb
Мне подарили. Неловко было отказаться. Это ж, как в той шутке, надо сперва рассказать семь лет предыстории, чтобы объяснить свои мотивы. ) 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Aneta от 08.12.2019 в 23:08 Спасибо за новую главу! На здоровье. )Эх, опять их как-то мало осталось, глав-то. Как замечательно читать про Снейпа-подростка, увиденного глазами Регулуса. Угу. Выходит, оба Блэка были зациклены на Снейпе... но по-разному. ))2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Эээх
Там все запущено. Она не зеленейшая. Она зеленоватая. Слишком зеленоватая. Что-то во мне воспротивилось этому сочетанию. Мб потом поправлю в соответствии с оригиналом, но пока как-то не можется! 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Maksim Иванов
Позязя ) Цитата сообщения Snow White Owl от 18.12.2019 в 14:30 Гарриет, настоящий друг А Рон? Рон вон какой молодчина!Они, по-моему, оба классные. ) 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Aneta
И я на это надеюсь. Мало ли, какие бывают чудеса. ) 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения Linazaria от 19.12.2019 в 01:26 Какие замечательные главы ^~^ спасибо большое переводчикам (нервно оглянулась)Пожалуйста... |
Lothraxiпереводчик
|
|
Цитата сообщения -Emily- от 19.12.2019 в 02:02 Ужасно жаль, просто ужасно жаль и обидно за Асторию и Драко, ведь они многому научились а тут вот так( Вот! Вот поэтому я в прошлый раз завязла, как только прочла эту главу. Такое было разочарование.Но, если честно, сейчас она мне уже нравится больше. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Maksim Иванов
Не знаю, пока не начинала. Скорее всего, в этом году. ) 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Закинула на фикбук.
1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Aneta
Maksim Иванов Silwery Wind Пожалуйста. ) Возвращаемся в режим ожидания. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Maksim Иванов
Попробуйте. Она редко отвечает. Главное, не торопите и не спрашивайте прямо - это она твердо запретила. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Nilira
На здоровье ) Да, ждем всем вместе. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Maksim Иванов
Медленнооооо. Я немножко лох в последнее время. Начинала уже раз пять и сделала только 10%. |
Lothraxiпереводчик
|
|
CucumberZlo
Я постараюсь поднапрячься. 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Выложила на фикбуке проветриться, с утра перетащу сюда.
Совершенно отвыкла, вот честно. Совсем не то, что другой перевод. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Maksim Иванов
Спасибо ) 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Pitarda
Угу ) Снейп ловко не заметил, что о нем заботятся. 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Всем спасибо за комменты, народ ) Ну, теперь ждем дальше.
3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
CucumberZlo
Не знаю, новых комментариев на этот счет не нашла. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Linazaria
Пожалуйста. ) |
Lothraxiпереводчик
|
|
Pitarda
Maksim Иванов Особенно когда он поймет, что слоупок и все все давно знали, включая Люпина. 3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
CucumberZlo
Прозреваю, что владелец физиономии будет ни разу не удивлен. И даже не расстроен. 2 |
Lothraxiпереводчик
|
|
CucumberZlo
Все прямо как в рубрике "Говорят дети": - Нравится тебе в садике? - Да, там друзья. - А что вы с друзьями делаете? - Деремся! 4 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Maksim Иванов
У Гермионы как раз никогда с этим проблем не было. То, что Снейп - учитель, в ее глазах уже достоинство. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Pitarda
В большинстве случаев это лечится, между прочим. Почему-то все думают, что это норм... но вообще-то нет. Как и головные боли, скажем. Так что лучше, если никто не будет корчиться. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Эрика Скайуокер
Хихикс ) У нас с телефоном заговор! 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
inessiksexy
Не знаю. И автор не знает. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Сэр Ланселап
Неизвестно. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lothraxiпереводчик
|
|
Еле-На
У автора непростое время. Но даже если здесь все закончится, все равно это было не зря. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Еле-На
Мне нравится название этой галактики. В нем есть нечто уникальное. :3 Ну, добро пожаловать в клуб ждунов. 4 |
Lothraxiпереводчик
|
|
1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lothraxiпереводчик
|
|
sweety pie
Она писала, что были проблемы с работой и здоровьем, но вообще-то новостей почти нет. Она редко появляется. |
Lothraxiпереводчик
|
|
Mia Greenleaf
Должна сказать, что после Гарриет было сложно заново перестраиваться на мальчика, потому что ощущение, что она всегда там была и она - канон. Да, она такая. Каноннее канона )Ну и Снейп на грани нервного срыва прекрасный хоть и хочется его взять на ручки и отнести к психотерапевту) Может быть, даже сказать, что он котик и у него все получится.Lothraxi, спасибо вам за перевод большущее! На здоровьичко. )3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Zarrrrra
Не знаю. |
Lothraxiпереводчик
|
|
3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Persefona Blacr
Там ещё одна глава появилась, я её ещё не перевела. Реал мешает >_> 6 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Там еще одна глава есть, буду мучить.
7 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Канцелярская Мышь
Нашла опечатку "но так как их было очень много, ей нельзя было светить кровавым пиром" на самом деле "пером". Такие вещи всегда, перед тем как комментить, надо чекать ) Тут параллельно пб с фикбука идет, я уже несколько опечаток поправила3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
kukuruku
Спасибо! Очень не хватает эмодзи, потому что слов нет. Только эйфория! Этот фанфик любовь на годы. Буду ждать всегда) Они где-то есть, судя по комментам окружающих )Всем большое спасибо за комментарии! 5 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Maksim Иванов
А почему на Фикбуке есть 14 глава, а здесь нет? Потому что я всегда так делаюСперва глава варится в пб, потом у настоящей живой беты, а потом уже публикуется - чистая, красивая ) 9 |
Lothraxiпереводчик
|
|
3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Не класс
Я бы с удовольствием ещё год-другой подождала |
Lothraxiпереводчик
|
|
Впрочем.
А что мне мешает. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Pitarda
Нет, не скажу. Это может показаться странным, но я не гуглтранслейт, у которого всегда есть для вас компьют, а живой человек с реальной жизнью. Как силы будут, так и переведу, но, так как я уже месяц не могу осилить главу впроца, обещать ничего не буду. 3 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Еле-На
И я. 1 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Василисk
Очень жаль что у переводчицы нет ни сил ни времени ни желание продолжать перевод Ну вы меня не хороните совсем-то4 |
Lothraxiпереводчик
|
|
Lothraxiпереводчик
|
|
Lettren
Да, я тоже однажды хотела бы увидеть конец этого произведения. 2 |