↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Воспоминания (Memories) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Несколько разговоров Джесса и Лесли в их домике на дереве.
Фанфик переведен на конкурс "Редкая птица", номинация "Масс-старт"
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Редкая Птица 4
Номинация Масс-старт
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 1 приватную коллекцию
редкофандом (Фанфики: 3   2   Jana Mazai-Krasovskaya)
Показать список в расширенном виде



9 комментариев
Я плохо помню фильм, кроме грустной концовки, но мне кажется, вышло вполне в духе канона. Помню, я не могла поверить, что фильм так закончился
Грустно, печально, хочется верить, что у Джесс всё сложится в дальнейшем.
Не сразу обратила внимание на перевод, отличный получился.
reldivsпереводчик
Kcapriz
Благодарю за комплимент по поводу качества перевода - рада, что он как раз не чувствуется.
Цитата сообщения Kcapriz от 14.01.2020 в 20:19

Я плохо помню фильм, кроме грустной концовки, но мне кажется, вышло вполне в духе канона. Помню, я не могла поверить, что фильм так закончился
Грустно, печально, хочется верить, что у Джесс всё сложится в дальнейшем.
Да, для меня тоже в свое время эта концовка (что фильма, что книги) - как обухом по голове. Обычно в таких случаях мне хочется найти фанфики, где все не так, где хэппи энд. Но из многих прочитанных по фандому работ почему-то зашла именно эта - пусть без хэппи-энда для Лесли, но с надеждой для Джесса. Ведь он помнит ее завет: держать разум широко открытым )))
Грустная история, но работа от этого не кажется менее замечательной. Хочется верить, что Джесс справится, и всегда будет помнить свою подругу и волшебную страну... Прекрасный перевод.
reldivsпереводчик
келли малфой
Обязательно справится - ведь их дружба, а также сама Терабития была не зря. Вспоминается цитата, не помню уж откуда: "Не говори с тоской: "Их нет", - но с благодарностию: были..."
Думаю, в конце концов Джесс станет смотреть на прошлое именно так. Ведь иначе Лесли будет очень недовольна )))
#забег_волонтера
На этот раз выпал небольшой перевод - трогательная и печальная история дружбы Джесса и Лесли. Он верил в искусство, она верила в него. Тем тяжелее ему сейчас, когда ее больше нет в этом мире. Остались одни воспоминания, которые, как ни странно, оживают. Вернее, герой продолжает жить воспоминаниями.
Я не знакома с фандомом, но понять текст не составило труда. На то, что это перевод, тоже обратила внимание не сразу, прочла как авторскую работу. Красиво и очень грустно. Люблю такое. Но все-таки надеюсь, что Джесс справится, выстоит и начнет новую жизнь. Ведь неслучайно он задает призраку подруги вопрос о своем будущем. Он хочет и готов жить дальше, а она всегда будет рядом, в его воспоминаниях.
reldivsпереводчик
Stasya R
Благодарю за такой трогательный обзор. Очень рада, что несмотря на печальную атмосферу, работа произвела на Вас приятное впечатление. Такую грусть я считаю светлой и очищающей душу. И безусловно рада, что перевод оказался довольно незаметен. Спасибо!
Мурkа Онлайн
Почему-то почти все истории о детях, у которых есть свой вымышленный мир или дверь в другой мир, заканчиваются печально. И остаются только воспоминания и сожаления, как у Джесса, или не остается почти ничего и все кажется странным сном. А здесь конец мне показался оптимистичным. До свидания – они еще встретятся. До свидания – он не хочет забывать и оставлять все в прошлом. Эта дружба будет продолжаться.
Прекрасный перевод. Спасибо, для не знающих канон читается как очень хороший оридж.
Удивительная история, грустная, но прекрасная...
reldivsпереводчик
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо! Да, концовка оригинала показалась мне совсем удручающей, а тут хоть веет какой-то надеждой.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть