isomoriавтор
|
|
Мы стремительно лежим в этом направлении. Меня вот в сторону Японии занесло.
5 |
isomori
Мы стремительно лежим в этом направлении. Меня вот в сторону Японии занесло. Очень стремительно!2 |
AlisaNatalia
Авторы! Преклоняюсь! Вы создали совершенно новый волшебный мир и персонажей, которым веришь и начинаешь воспринимать их как реальных людей/волшебных тварей. Перечитывала второй раз и наслаждалась. Умоляю о продолжении( коленопреклонённо). Мы лежим в этом направлении. Спасибо! |
isomoriавтор
|
|
И теперь не всё готово. Стрижка только начата.
Страдайте. На самом деле, готова примерно половина второй части. В качестве тормоза выступаю я, потому что конструирую матчасть. 5 |
isomori
И теперь не всё готово. Стрижка только начата. Вы не тормоз, вы как раз локомотив!Страдайте. На самом деле, готова примерно половина второй части. В качестве тормоза выступаю я, потому что конструирую матчасть. |
isomoriавтор
|
|
Одно другому не мешает.
|
1 |
isomoriавтор
|
|
1. Потому что у него на тот момент возникли с Геллертом существенные расхождения. А Хогвартс был самым безопасным местом в Британии.
2. Не осознал оттенков вопроса. Да, на момент действия Этцель – их штатный специалист по материальному обеспечению. В том числе зелья. Да, он племенник министра магии штата Квинсленд. 3. Оммаж. И не только. 1 |
isomoriавтор
|
|
Любой персонаж может сказать только то, что он думает и знает сам. Как и люди вообще.
Всё, что хотели сказать авторы, либо уже есть в тексте, либо будет показано позднее. Было бы невкусно пересказывать за пределами истории то, что в неё органично входит. Разве что останутся какие-то моменты, не попавшие в кадр. Типа особенностей личной жизни, обстоятельств и прочее. Но это только в конце третьей части. Если она состоится. |
isomoriавтор
|
|
Она. Елена Михайлик. Австралийская леди одесского происхождения. Поэт, переводчик, специалист по Шаламову. Вторая голова Антрекота - это ещё один человек, кажется историк, точнее не берусь сказать.
1 |
isomoriавтор
|
|
Ну, возможно, толпа скандирующих "Проду! Проду!" как-то продвинет дело.
Но это не точно ) 1 |
isomoriавтор
|
|
Можно и статью. В "Литературке", например. Или в "Авроре"...
1 |
isomoriавтор
|
|
Вторая часть вчерне закончена. Или прекращена.
8 |
isomoriавтор
|
|
Я читаю её в ЖЖ. "Лицекнигу" с определенного времени игнорирую.
Ещё старенькое можно почитать на "Уделе Могултая". 2 |
Netlennaya
(неприлично вопит, пугая котов) Агнета Блоссом- обновление! Дождалась! Урраааа!!!!))) Хе.)))1 |
isomoriавтор
|
|
"Это был бисквитный кашель"... то есть это было не то "не могли", которое означает невозможность. Просто очень не хотелось/ не очень хотелось. Это сравнимо с хотением на ручки.
1 |
isomoriавтор
|
|
Потому что Смита зовут Паламед Глатиссант, наверное )
1 |
isomoriавтор
|
|
Это не шутка. Это обстоятельство.
|
1 |