↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Истина в воде (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Флафф, Романтика
Размер:
Мини | 15 Кб
Формат по умолчанию
  • 15 Кб
  • 2 360 слов
  • 15 тысяч символов
  • 8 страниц
Статус:
Закончен
Непостижимые мужья наслаждаются приятным вечером в ванне, и Азирафаэль производит на Кроули неизгладимое впечатление, работая под водой и на практике доказывая, что дышать ангелам вовсе не обязательно. В какой-то момент Кроули понимает, что его не слышат… и находит в себе силы признаться в том, о чем всегда молчал.

На конкурс «Fanfics Music Awards»
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
От переводчика:
Clair de Lune

дополнительные теги
юмор, флафф, постканон, романтика, нежность, минет, непостижимые мужья, признание в любви, тайное признание, секс в ванне, пена для ванны, мягкий секс, порно с чувствами, взаимопонимание, сонгфик, ER, Ineffable Husbands (Good Omens), Fluff and Smut, Smut, Blow Jobs, Underwater Blow Jobs, Bubble Bath, Bathtub Sex, Established Relationship, soft smut, Porn with Feelings, lots of feelings, Married Couple, PWP, I mean oodles of feelings, Crowley has some things to get off his chest
Конкурс:
Fanfics Music Awards 2
Конкурс проводился в 2020 году
Произведение добавлено в 2 приватных коллекции




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 25 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 308
Рекомендаций 3

Переводчик произведения
Цитата сообщения Aliny4 от 13.07.2020 в 09:40
Копирую свой обзор в комментарии.

Перед нами Кроули и Фелл, музыка, секс и любовь.

Работа на уровне, но мне не зашла. Я не умею ценить такое содержимое само по себе. Но написано красиво.
спасибо
хотя и жаль, что вы не увидели глубочайшего и пронзительнейшего содержания - я терпеть не могу просто красивые пустышки с красотой ради красоты и никогда бы не стала такую переводить. Впрочем, если под содержанием вы подразумеваете забойный экшн и острый сюжет - то да, тут таковых не наблюдается. тут все содержание исключительно внутреннее, хотя от этого ничуть не менее острое и духзахватывающее. Ибо - имхо. конечно, - но что может быть интереснее. чем развитие героя и его прорыв на новый уровень?
 

Автор
Комментариев 621
Рекомендаций 19
Анонимный переводчик
Простите, но я не увидела здесь развития героев.
Обычная постельная сцена.
Я не умею оценивать постельные сцены, как бы глубоки и пронзительны они не были.
Но это мое субъективное имхо, не претендует на объективную оценку вот ни разу.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 308
Рекомендаций 3

Переводчик произведения
Цитата сообщения Aliny4 от 13.07.2020 в 12:49
Анонимный переводчик
Простите, но я не увидела здесь развития героев.
Обычная постельная сцена.
Я не умею оценивать постельные сцены, как бы глубоки и пронзительны они не были.
Но это мое субъективное имхо, не претендует на объективную оценку вот ни разу.
Просто красивая постельная сцена меня бы не привлекла ну вот ни разу. Это мои личные тараканы, но мне даже пвп скучны, если в них нет интересного поворота, оригинального обоснуя или вот того самого развития. Тут один из героев сумел наконец найти возможность сказать то, чего не мог сказать шесть тысяч лет, чего не мог толком сказать даже себе. Да, сказать. все еще надеясь. что не услышат (или все же надеясь что услышат, ибо вода не идеальный глушитель)))) - потому что молчать уже невозможно.. Прорваться. По сути - переступить через себя. Суметь.
Меня продрало и заставило перевести именно это, а не красота постельной сцены.
И ответное, поддерживающее - Я знаю, все в порядке.
Прыгай. Тебя поймают.
 

Автор
Комментариев 621
Рекомендаций 19
Анонимный переводчик
Спасибо за то, что поделились, как вы это воспринимаете)

Нет, написано красиво - это не про постельную сцену конкретно, а в целом) И про эмоциональную составляющую в том числе.

И, наверное, я просто не фанат пейринга) И не фанат такого прочтения пейринга.
В моём мире Кроули и Фелл настолько близки, что им слова не нужны. От того, что кто-то из них скажет что-то, их отношения, да и они сами - не изменятся. Я не вижу здесь ничего, что поспособствовало бы сильному изменению персонажа. Ну не верю я, что один секс, как бы он ни был хорош, вне зависимости от божественности музыки и святости воды может изменить структуру и сущность личности.

Но - опять же - это вопрос веры, пристрастий, вкусовщины и выбора фломастеров. У вас полно читателей, которые понимают Кроули и Фелла так, как вы, и ценят эту работу так, как вы этого заслуживаете) Поэтому моё скромное мнение в расчёт можете не принимать - тем более моя работа такого аншлага не вызвала, ни одного конкурса я не выиграла, и вообще так, мимо прохожу)
И я уже сказала - ну, я просто такое не умею читать. Это я как обзорщик косяк, а не вы, ваш перевод и автор работы) И - кмк - вряд ли я бы смогла оценить работу подобной тематики лучше, чем вашу.
 

Автор
Комментариев 2716
Рекомендаций 267
Почему-то не устаешь наблюдать за тем, как эти двое пытаются признаться в чувствах и в открытую у них это не получается. И еще круче - некоторые их возможности. Прямо завидно даже, что они могут вытворить. Очень милая зарисовка, уютная и нежная.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 308
Рекомендаций 3

Переводчик произведения
Цитата сообщения Муркa от 13.07.2020 в 20:15
Почему-то не устаешь наблюдать за тем, как эти двое пытаются признаться в чувствах и в открытую у них это не получается. И еще круче - некоторые их возможности. Прямо завидно даже, что они могут вытворить. Очень милая зарисовка, уютная и нежная.

Спасибо!
 

Автор
Редактор
Комментариев 677
Рекомендаций 31
Добрый день, дорогой переводчик, я упомянула вашу работу в обзоре конкурсного слэша и пришла на случай, если вам есть, что сказать))

https://fanfics.me/message461891
 

Автор
Комментариев 871
Рекомендаций 24
Спасибо за перевод!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1082
Рекомендаций 37
Слащавенько, но красивые описания и моя любовь к оменсам заставляют закрыть на это глаза, поэтому в целом содержание фика мне зашло. На что я закрыть глаза не могу, так это на то, что переведён фик явно на скорую руку. Не помешает вычитать ещё раз после деанона.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 308
Рекомендаций 3

Переводчик произведения
Цитата сообщения Arianne Martell от 13.07.2020 в 23:20
Слащавенько, но красивые описания и моя любовь к оменсам заставляют закрыть на это глаза, поэтому в целом содержание фика мне зашло. На что я закрыть глаза не могу, так это на то, что переведён фик явно на скорую руку. Не помешает вычитать ещё раз после деанона.
Спасибо, конечно, и правку никогда невозможно прекратить, но вообще-то хотелось бы конкретики, потому что фик вычитывался с очень сильной бетой и очень тщательно, с долгими спорами))))

Добавлено 14.07.2020 - 04:04:
Цитата сообщения luchik__cveta от 13.07.2020 в 22:54
Спасибо за перевод!
всегда пожалуйста))))
Цитата сообщения Филоложка от 13.07.2020 в 22:41
Добрый день, дорогой переводчик, я упомянула вашу работу в обзоре конкурсного слэша и пришла на случай, если вам есть, что сказать))

https://fanfics.me/message461891
спасибо!
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть