Кажется автор не любит Арагорна? Наш храбрый Арагорн трусоват ;-))))) Казалось бы. Конечно, жизнь только удалась - стал королём, женился, а тут такой досадный несчастный случай, Леголас зазевался и тут же поранился. Понять доблестного короля Гондора легко.
То ли дело Фарамир! Ему страшно, но всё равно он защищал друга от нападок Великого и Ужасного короля эльфов.
Отдельная песня - сам король. Здесь он суровый, хуже Денетора, но кровиночку любит. Отличный манипулятор как и положено королю ))))) Только уж очень любит обсуждать сыночку, награждает нелестными эпитетами. Да так, что самому неловко. Хоть какая-то совесть есть.
2
Обращение переводчика к читателям
YUVITA: Если вы хотите поблагодарить автора или переводчика, то сделать это очень просто, порекомендовав работу другим читателям или оставив отзыв. Нам действительно интересно узнать ваше мнение.
Zemi:
Казалось бы, в любви не место пустоте. Но у этих менвитов все не как у людей. Именно вокруг пустоты все и завертелось, будто вокруг стержня, сердечника в магнитной катушке. И дальше вы узнаете множест...>>Казалось бы, в любви не место пустоте. Но у этих менвитов все не как у людей. Именно вокруг пустоты все и завертелось, будто вокруг стержня, сердечника в магнитной катушке. И дальше вы узнаете множество оттенков пустоты, что одна бывает прекрасна, а другая -- омерзительна.
Мон-со вызывает то сопереживание, то уважение, то возмущение. Даже улыбку, которую прячешь вместе с Ильсором.
Что особенно прекрасно в истории -- так это стиль и язык. Мысль излагается четко, ясно, необычно и красиво. Ничего лишнего, никакого сумбура. В одновременно холодной, аналитической и насыщенной богатым восприятием манере. Очень подходит железной леди. Психологизм в своем лучшем проявлении, он не запутывает, но затягивает. Темная магия, не иначе. Сочные меткие незаезженные метафоры. И сколькими же способами обыгрывается пустота! Как она многогранна!