↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Случайная ошибка (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер оказывается запертой в комнате вместе с человеком, с которым ожидала встретиться в последнюю очередь, — с её бывшим профессором зельеварения. В скором времени становится ясно, что комната обладает очень необычными свойствами, а Снейп знает гораздо больше, чем говорит. К несчастью для него, Гермиона очень хорошо умеет получать ответы.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Действия описываются с начала поиска крестражей. 7 часть книги

Обложка к работе от ComaW — https://farm5.staticflickr.com/4504/38038890966_c809c8a742_b.jpg



Произведение добавлено в 25 публичных коллекций и в 99 приватных коллекций
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Лучшие снейджеры (Фанфики: 177   471   Мару-Миау)
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 534   225   vega_1959)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Ну очень лёгкое чтиво из разряда не слишком продуманный любовных романов или порно с сюжетом. В целом скоротать вечер пойдёт, но особо логики или интересной истории не ждите


69 комментариев из 70
Подписалась на продолжение...
namestabпереводчик
Цитата сообщения алия_97 от 10.09.2020 в 15:24
Подписалась на продолжение...

скоро уже будет :))
Интригующе! Буду ждать походу)
Классный фанфик! Читала его когда-то на английском, теперь очень хочу перечитать в переводе)
Спасибо, что взялись за перевод! Очень интересный фик. Подписалась.
Очень жду продолжения
Malifisent Онлайн
Выходит, Люц проиграл? Нельзя заставить влюбиться человека, который уже любит... Очень люблю фики с т.н. "играми разума")
Спасибо за новую главу!
Ой, спасибо огромное! У Вас очень хороший перевод!
namestabпереводчик
Цитата сообщения Мин-Ф от 17.09.2020 в 20:50
Ой, спасибо огромное! У Вас очень хороший перевод!

спасибо большое :)
Спасибо! Ура, глава!
Сдать Кэрроу?
Что-то не сходится…
namestabпереводчик
Цитата сообщения Deskolador от 19.09.2020 в 19:59
Сдать Кэрроу?
Что-то не сходится…

Что именно?)
Замечательно! Очень органично переводите, не чувствуется, что источник на английском. Мням.
namestabпереводчик
Цитата сообщения Мин-Ф от 19.09.2020 в 23:29
Замечательно! Очень органично переводите, не чувствуется, что источник на английском. Мням.

Спасибо!
namestab
То, что она была в бегах.
yellowrain
Именно.
Как Гермиона ухитрилась попасть на урок к Снейпу, когда она вроде тайно пробралась в Хог?
namestabпереводчик
Цитата сообщения yellowrain от 21.09.2020 в 01:21
namestab
То, что она была в бегах.
Цитата сообщения Deskolador от 21.09.2020 в 01:42
yellowrain
Именно.
Как Гермиона ухитрилась попасть на урок к Снейпу, когда она вроде тайно пробралась в Хог?

Тут уже упущение Автора) Ничего менять в тексте не имею права)
Понятно, что автор :(
Резануло просто по глазам.
Спасибо за главу!
Какой Малфой-старший здесь фирменный гад.
Ух ты,какой драматизм! Спасибо за главу!
Подходим к кульминации? Перевод просто чудо :)
Если верить счётчику, то впереди больше половины :)
Тогда ждём ;)
Спасибо большое!
Я понимаю, что это вопрос к автору, а не к переводчику, но всё же - иногда по тексту мне кажется, что Орден Феникса находится в глухой оппозиции к победившему Волдеморде, а судя по этой главе Пожиратели стесняются обратиться в Мунго. Какая там на самом деле общая обстановка?
namestabпереводчик
Мин-Ф
Спасибо большое!
Я понимаю, что это вопрос к автору, а не к переводчику, но всё же - иногда по тексту мне кажется, что Орден Феникса находится в глухой оппозиции к победившему Волдеморде, а судя по этой главе Пожиратели стесняются обратиться в Мунго. Какая там на самом деле общая обстановка?

«Стесняются» — не стоит воспринимать буквально) Пожиратели, несмотря на увеличивающуюся власть Темного Лорда, не могут попросить помощи у волшебного общества либо от боязни быть схваченными Министерством, стоит им переступить порог больницы (ведь Волан-де-Морт ещё полностью не взял контроль над всеми магами, над обществом), либо от понимания, что им все равно не помогут без применения непростительного («Империо»). Да и обращаться Люциус побоялся к Темному Лорду за помощью — ведь довёл Северуса почти что до смерти, чего нельзя было делать)
Так быстро продолжение появилось ;) аплодирую стоя.
И очень динамично все развивается
И ещё раз спасибо!
Не полностью взял?
Гермиона бегала по лесам с Гарри и Роном. От кого она скрывалась.
Пожиратели бояться быть схваченными Министерством и при этом Кэрроу работают в Хогвартсе.
Чем дальше в лес, тем больше путаницы ))
Но продолжается нравиться :)
Замечательно! Фик радует логичностью, динамичностью и держит в напряжении. Надеюсь, у них получится сбежать с первого раза.
Спасибо!
Честно, достало что Снейп настолько нытик.
Тут он местами так вообще подросток.
Начало было интересным, сейчас уже только глаза закатывать хочется на его очередные "ууу ты под действием чар, ты меня не любишь"
:/
yellowrain
А по мне Снейп здесь логично описан. Это называется автоматизированные мысли, и у каждого человека таких мыслей около 95 %. Он привык к этой пластинке и крутит её. Даже понятно почему: не хочет в будущем разочарования, это защитный механизм.
Написать комментарий...мне нравится... жду продолжения...
Какая глава... Уммм...
уау! Вообще не знаю, читала ли я когда-нибудь что-то такое динамичное и столь сильно держащее в напряжении. Супер! Спасибо!
namestabпереводчик
Мин-Ф
Спасибо Вам!
Настало время для случайной ошибки?
Ох, ужасная глава... Я просто только что от кошмара проснулась, читаю вот фанфики, чтобы отвлечься, а тут людей живьём сжигают
Антон Harryson Wells
Ох, ужасная глава... Я просто только что от кошмара проснулась, читаю вот фанфики, чтобы отвлечься, а тут людей живьём сжигают
Ага, до этого всё было миленько, а тут..
Но перевод хорош!
Хорошо...
Но настолько неканонно, что...
Отбитые веерные авады забавны.
Продолжаю ждать.
Спасибо.
Спасибо за главу.
Интересно, чего это Севу домой понесло. По логике там его должны бы ждать.
Оторвала кусок кожи, когда руку освобождала - не ранена)

Не могу, Северус - лох. Вот прям лох.
ХРРРТЬФУ
Странные ощущения. Перечитала кучу фанфиков. Но этот.. как знаете.. как будто ласкают девушку пальчиками Там и не дают кончить.. растягивают оргазм
namestabпереводчик
yellowrain
Каждый имеет право на своё личное видение и мнение, но тут готова немножко поспорить. Отчего же Северус Снейп в этой работе, как Вы написали, "лох"? В том, что он под давлением шпионажа длиною в несколько лет, оставшись наедине с собой, осознавая, что свободен, расплакался? Слёзы - это нормально для каждого. Даже в каноне мы могли наблюдать слабость Снейпа, когда тот приходил за помощью к Альбусу, умоляя его спасти возлюбленную.
То, как он поступает с их Гермионой отношениями... здесь тоже могу найти герою оправдание. Он всю жизнь отгораживался от эмоций и чувств, а тут ворвалась в его жизнь Грейнджер и нарушила его эту самую "защиту". И, дав ей месяц, он решил уберечь и себя, и её от ошибок. Порой нужно дать друг другу время, чтобы осознать всю привязанность. Вполне вероятно, что чувства в той комнате могли вспыхнуть от отчаяния, боязни умереть - под этим давлением. Им нужно все еще раз обдумать, поэтому Северус, как обычно, поступил в своей излюбленной манере: логично.

Опять же, это лично моё мнение. Я ни в коем случае НЕ навязываю его кому бы то ни было. Просто хотелось тоже высказаться по поводу главного героя.
Показать полностью
namestabпереводчик
omfik
Впервые вижу такое сравнение! Обязательно передам его Автору, ахахахах) Осталось две главы и эпилог, так что скоро всё уже станет понятно.
namestabпереводчик
Мин-Ф
Вообще, да, согласна. Но простим Автору эту неточность :)
namestab
Да не в слезах дело. А в его вечном нытье и себяжалении по поводу и без. Тут ЯВНО сработала убермагия, которая для срабатывания требует опр отношений. Нет, он будет разыгрывать из себя драма квин и выдумывать повод пострадать. Хуже девочки в пубертатный период, когда выдумала что мальчик тебя не любит и на тебя не смотрит, и уже истерику закатила, верёвку намылила, написала триста пафосных статусов вконтактике, а он просто отвернулся чтоб коленку почесать.
Уровень проблемы одинаковый - никакой.
А меня суперспособности парочки продолжают удивлять :)
Приятная глава. Жду следующую, думаю она будет более эмоциональна
Спасибо! Финишная прямая.
Перевод хорош:), спасибо!
namestabпереводчик
Мин-Ф
Спасибо!!
А продолжение будет?очень жду.
namestabпереводчик
Tessa311
будет!
А вот и эпилог.
Можно перечитывать с самого начала :)
Спасибо за труд.
Спасибо за труд переводчика! Поздравляю с завершением!
namestabпереводчик
Deskolador
спасибо!
namestabпереводчик
Мин-Ф
спасибо большое :)
Спасибо за труд, перевод удался, и шалость тоже
Спасибо за перевод
Отличная работа. Идея с подобной комнатой, повествование на добрый десяток глав о взаимоотношениях двух людей в замкнутом пространстве - это нечто новое для меня, не читала работ в подобным сюжетом. замечательно прописаны психологические моменты, порадовало описание более глубокой мощной магии. Северус бесподобен, хоть и чересчур параноил) но это вполне объяснимо и вписывается в характер персонажа.
перевод качественный, ни разу взгляд не зацепился за не естественно звучащую фразу или корявый диалог - максимально органично и в соответствии с особенностями нашего языка. Но опечатки, неверные склонения или тавтологии все же встречаются - но это не критично и не мешает общему восприятию текста.
Лично у меня повествование до того момента, как главные герои встретились на утесе и пошли в палатку, вызывало прям огромный интерес и восторг, а остаток фика - почему-то понравился меньше. не впечатлило описание их первого секса (и почему-то я не ожидала, что Гермиона окажется не девственницей), поиск крестражей и убийство Волди - прям слишком легкими и сахарными вышли... короче, финал смазан. Но это уже вопросы к автору.
Переводчику - огромное спасибо, получила истинное удовольствие от прочтения!:)
Показать полностью
namestabпереводчик
anastasiya snape
Отличная работа. Идея с подобной комнатой, повествование на добрый десяток глав о взаимоотношениях двух людей в замкнутом пространстве - это нечто новое для меня, не читала работ в подобным сюжетом. замечательно прописаны психологические моменты, порадовало описание более глубокой мощной магии. Северус бесподобен, хоть и чересчур параноил) но это вполне объяснимо и вписывается в характер персонажа.
перевод качественный, ни разу взгляд не зацепился за не естественно звучащую фразу или корявый диалог - максимально органично и в соответствии с особенностями нашего языка. Но опечатки, неверные склонения или тавтологии все же встречаются - но это не критично и не мешает общему восприятию текста.
Лично у меня повествование до того момента, как главные герои встретились на утесе и пошли в палатку, вызывало прям огромный интерес и восторг, а остаток фика - почему-то понравился меньше. не впечатлило описание их первого секса (и почему-то я не ожидала, что Гермиона окажется не девственницей), поиск крестражей и убийство Волди - прям слишком легкими и сахарными вышли... короче, финал смазан. Но это уже вопросы к автору.
Переводчику - огромное спасибо, получила истинное удовольствие от прочтения!:)

Спасибо Вам большущее за такой развёрнутый отзыв!
Опечатки, повтор - да, имеются; текст, конечно, будет ещё редактироваться для поимки таких вот ошибок)
Что касаемо Эпилога... полностью с Вами согласна! Он вышел очень смазанным. И про схватку с Тёмным Лордом толком не рассказали, и Снейджер опустили по максимуму. Ни то ни сё вышло. Так что предпочитаю считать историей оконченной и без эпилога)
Показать полностью
Самое печальное, что та самая Случайная ошибка смазана.
А эпилог вообще приклеен.
Но то наезды на автора.

И спасибо :)
Хорошая идея(начало сюжета), но , чем дальше читаешь-больше разочаровываешься. Логических несостыковок так много, что и перечислять нет смысла. Начиная от путаницы в текущем положении (статус -кво волшебного мира и персонажей в частности) до банальных заклинаний(не те и не так работающие) . Да и Гермиона не девсвенница-непонятно?! неукладывается в сам же сюжет повествования. Финал-отдельный позор , такое ощущение, что автора, под угрозой смерти? =) (не иначе) -заставили, Быстро, быстро "на коленке", с ограничением времени и объёма текста всё "закруглить".
В дополнение-переводчики молодцы, текст читается "как родной". Надо было ещё и заклинания "подправить " за автором(снятие кандалов-"релашио" , а не "алахомора") =).
У автора существуют некоторые проблемы с логикой, отсюда таковые возникают и у героев. Финал скомкан до безобразия.
Но перевод выше всяких похвал!
namestabпереводчик
Lolichek
Благодарю!
Перевод прекрасен! К автору - вопросы
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть