↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Предоставьте слово профессионалу» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

10 комментариев
Отличный рассказ. Даже не знаю, что ещё добавить, просто отличный.

Зы там возраст молодых супругов перепутаны двенадцать - двадцать?
Aru Kotsunoавтор
ReFeRy
Спасибо!

Возраст: одной двенадцать, другому около двадцати. Вроде бы нигде не перепутаны)
Спасибо, меня текст просто очаровал.
Очень интересная история. Я бы тоже прочла что-нибудь еще на эту тему.
Ссылка на обзор: https://fanfics.me/message474686
Отличная история, бедный толмач - хотя нет, скорее, ассистент-переговорщик:) Особенности межкультурной коммуникации повеселили, ведь это в прагматике сейчас выходит на первый план, знать, кто какое ложе предпочитает, очень важно! Забавная история, и в ней весёлая дверь))
Цитата сообщения Анонимный автор от 21.09.2020 в 14:14
ReFeRy
Я как раз боюсь, что вы меня подтолкнёте и я в итоге начну про них писать. Хотя не собирался.

Ну, может оно и к лучшему)
О. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста - пишите ещё. И про судьбу принцессы-магини, и маленького и принца, и конечно о новых мероприятиях с главным героем... Зарисовка чудо и страна тоже очень необычная
Доброго дня, дорогой автор, мой отзыв с забега для вас - извините, что так долго добегала.

Ох, тяжела работа придворного переводчика, когда он не только толмач, но и человек, сплетающий нити дипломатии, обучающий стороны культурным особенностям друг друга, наводящий мосты и сглаживающий углы...
Очень красивый, вкусный прямо-таки текст, изящный в своей идее и ее реализации.
Система принцесс - это что-то. Сложная цепь наследования власти, доведённая до абсолюта.
Здесь описан мир политики, дипломатии и торговли, который запросто использует детей для достижения своих целей. Цинизм настолько откровенный, что даже и не ощущается почти - ведь всё в рамках приличий.
И за всей этой машиной с тысячью деталей - человек, работа которого на первый взгляд проста...

Очень советую познакомиться с этим рассказом, мне понравилось. Спасибо автору.
Какая интересная профессия) Трудности перевода всегда будут, коль люди будут пользоваться разными языками и вести разный образ жизни)
Мурkа Онлайн
Межкультурные отношения это вообще нечто такое... скажем так, пугающее. Потому что никогда не знаешь, когда с какой самой невинной фразой тебя поджидают грабли. А особенно если ты не один, а на твоем попечении и принцесса, и принц, и не только, и всем подскажи, и за всеми пригляди, и все уладь - если бы не переводчик, быть войне. Ну или огромной обиде и отсутствию драгметаллов.
Зато переводчик огромный молодец. Не король, не принц, а все уладил к лучшему. И мир очень интересный, а еще больше интересно, как будут уживаться принц и принцесса - не столько любовный роман, а сколько именно конфликт национальных особенностей. Вот такое я б почитала.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть