↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Нотация» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: summerdream

1 комментарий
Вау, какая восхитительная скотинистость и саркастичность. В отличие от канона, здесь она имеет скорее воспитательную цель, чем просто желание сорваться на сыне школьного задиры - поэтому в речь вплетается что-то личное и поучительное, и впечатление остаётся более приятным)

Хороший перевод, но мне кажется, что на моменте, когда Гарри думает про надпись на могиле, там уместнее всё же "вашей", а не "твоей" - при всём отношении к Снейпу вряд ли Гарри в 12 лет думает о нём на "ты". Я полагаю, в оригинале было yours?
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть