↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Со мной всё в порядке. Люблю тебя, детка (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Романтика, Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
«Мистер Харгроув,
До сведения отдела кадров дошла информация о том, что вы снова воспользовались имуществом компании не по назначению. Пожалуйста, впредь воздержитесь от использования зоны отдыха в качестве тренажёрного зала во время обеденного перерыва. Если вам требуется рекомендация о ближайших спортзалах, с радостью вас проконсультирую. Как можно скорее уберите гири с нижних полок общего шкафа.
С наилучшими пожеланиями
С. Харрингтон»

Это далеко не первое нелепое письмо, которое Стиву пришлось отправить Харгроуву. И он сильно сомневается, что оно будет последним.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Можно читать как ориджинал, если возьмётесь. На мой взгляд, при том, что это AU, характеры героев как в сериале.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Подарен:
Ithil - Мои краши - твои краши, с любовью)))
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 3
Победил в номинации Спортбар
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 4 приватных коллекции




Показано 3 из 3

Очень позитивная и динамичная история. Наглый флирт в виде горячих телефонных звонков, веселая переписка и... наконец долгожданная встреча. Очень весело, мило, горячо. Прекрасно.
Никогда бы не подумала, что из ОСД можно такое начудить) но у автора получилось, спасибо)
Ох, какой здесь флирт - весёлый, озорной и мозговыносящий. Потрясающие герои - два балбеса, четко выполняющие корпоративную этику)
Легко читается как оридж, слэш тут минимален, поэтому заходите сюда все, кто любит интересные истории с юмором.


8 комментариев из 17
Lonesome Riderпереводчик
Круги на воде
Спасибо, что оценили! Я вообще до сих пор в полнейшем восторге от этого фанфика, никак не могу перестать его любить)))

П.С. у меня два варианта.
1. этот придурок так и не убрал гири
2. падал сам Билли хД)
Здравствуйте, я к вам с забега. Дублирую тут.
Продолжаем забег волонтёра и сегодня очаровательный слэш
Со мной всё в порядке. Люблю тебя, детка
Вот честно, я нейтрально отношусь к слэшу, но работа очень и очень милая. Служебный роман и флирт по переписке в одном флаконе. Даже если не знаете канон - это ничуть не помешает получить удовольствие от работы. Так что переводчик - молодец, выбрал отличную вещицу.
А теперь про сам текст. Все написано в настоящем времени, ну, видимо, как и у автора. Мне потребовалось некоторое время, чтобы к этому привыкнуть. Есть места, которые можно улучшить - в основном это касается громоздких конструкций, но в целом читается легко и приятно.
Ах, да! Смутила фраза
не самое умное печенье в пачке
- вроде и понятно о чем, но сдается мне это устойчивое выражение, которое следует перевести по-другому. Впрочем, возможно я не специалист, отстал от жизни и все такое.
Приятного чтения всем любителям слэша.
Замечательная история, очень понравилась! Такая легкая и позитивная, приятный юмор. А еще я люблю всякую стилизацию под письма, текстинг, чаты и т.д. :)
Спасибо за отличную работу!
Lonesome Riderпереводчик
Э Т ОНея
здравствуйте! большое вам спасибо за отзыв! я рада, что несмотря на некоторые моменты, вам понравилось! вы меня очень порадовали)))
По поводу печенья и карандашей (я посмеялась с вашего последнего комментария в блоге)))))
я согласна, что это вообще не по-нашему, но мне сходу не придумалось, чем можно заменить, а искать я не стала, потому что а) я ленивая, б) я люблю печеньки, мне самой понравилось, и рука не поднялась что-то переделывать(((((
Хотя про карандаши мне тоже зашло. Может, на это переделаю, я ещё подумаю, готова ли расстаться с печеньками!
michalmil спасибо вам за невольную подсказку! хддд)))

Borsari
ееее, друган!
я тоже обожаю текстинг, чатинг и подобную ерунду))) я даже для конкурса специально искала, но что-то вообще ничего не зашло, а этот фик просто случайно попался! я обалдела)))
спасибо, что оценили текст!)
Анонимный переводчик
Мне до сих пор весело, когда я вспоминаю этот фик))) еше раз спасибо, что перевели)
П.С. у меня два варианта.
1. этот придурок так и не убрал гири
2. падал сам Билли хД)
:)))))
Пожалуй, я поставлю на гири))
Lonesome Riderпереводчик
Круги на воде
хдд))) я сама всё ещё в эйфории с него!)
Мурkа Онлайн
Весело! Конечно, работать с таким деятелем невыносимо тяжело, хочется или побиться головой или даже его побить головой, но читать просто уморительно!
Lonesome Riderпереводчик
Муркa
Ой, да. С таким охламоном хочется сделать много всего, и думаю, что Стив хорошенько отомстит за все свои микроинфаркты)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть