Название: | A Stranger in a Strange Land |
Автор: | Evandar |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/12250668 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
![]() |
Книжник_ рекомендует!
|
Дракула притягивает внимание, будоражит разум и кровь, зажигая костёр желаний запретных и страстных. Рекомендую великолепную историю с фантастической вканонной атмосферой.
4 декабря 2020
1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
coxie
Дракула сначала встречает нашего героя дряхлым стариком, поэтому он уж точно не красавец. По мере того, как пьет кровь, постепенно молодеет. Не берусь отвечать за все произведения канона, но, насколько я помню, в большинстве так. Книгу читала в начальной школе (почему? зачем?) и тоже, к сожалению, не очень помню, как там было. За опечатки спасибо, без них я не умею. Исправлю :) |
![]() |
|
Анонимный переводчик
А, ну тогда понятно, я-то смотрела на фотку в шапке))) Старика вожделеть не так уж просто...) |
![]() |
Borsariпереводчик
|
coxie
Дракула в местном фандоме невероятно горяч. А еще он присутствует в других, и там тоже хорош) зачем же ставить страшилище, если такой выбор из канонов. 1 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
открыла картинку ещё раз, подро... насладилась вновь) |
![]() |
Borsariпереводчик
|
coxie
Прекрасно вас понимаю. Тут хоть и невинный рейтинг текста, но меня так... взбодрило. А если еще и картинки открыть. Эм, да, в общем. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
coxie
Рада, что вы оценили. Мне самой вот такое нравится намного больше обычных потрахушек. У автора, кстати, это одна из самых невинных работ. Обычно она пишет Explicit. 1 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
я всё люблю, где не надо жрать стекло) |
![]() |
Borsariпереводчик
|
coxie
ппкс, товарищ! 1 |
![]() |
Книжник_
|
Это второй прочитанный мной фанфик по этому фандому, по этой паре.
Это прекрасно. Атмосферно. Спасибо за перевод. Я в восторге от возможности читать и перечитывать его. |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Книжник_
И мой тоже второй. Загорелась этим пейрингом после незаконченной работы на Фикбуке. А тут вижу у одного из своих любимых англоязычных авторов эту работу и опять падаю. Очень мне нравится. Рада, что и вам тоже понравилось! Спасибо за рекомендацию! <3 1 |
![]() |
|
Это было странно... В приятном смысле. Узнаваемый слог, интересная идея со вторым дневником. Все очень вканонно. Хулиганский оригинал переведён на все 200.
|
![]() |
|
coxie
В оригинале там старик сначала был, позже Дракула постепенно молодел. Цитата: «В дверях стоял высокий старик с чисто выбритым подбородком и длинными седыми усами; одет он был с головы до ног во все черное. В руке старик держал старинную серебряную лампу, в которой пламя свободно горело без какого бы то ни было стекла или трубы и бросало длинные, трепещущие тени от сквозного ветра. Старик приветствовал меня изысканным жестом правой рукой и сказал мне на прекрасном английском языке, но с иностранным акцентом: — Добро пожаловать в мой дом! Войдите в него свободно и по доброй воле...» 1 |
![]() |
|
Ryska200
спасибо за цитату) 1 |
![]() |
|
coxie
Ага) Сама когда читала роман удивлялась, но образ вышел шикарный. Пугающий. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Ryska200
И мне приятно, что вам приятно )) Отдельное спасибо за цитату. Надеюсь, читателям, которые на знакомы с Дракулой, будет понятнее его образ. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Arandomork
Бухтения не вижу :)) Спасибо за ваш отзыв! P.S. Джонатана кусали не барышни, а граф. Да ещё и в таких местах, ммм... |
![]() |
|
Анонимный переводчик
Я имела в виду в той части, где они на Джонатана напали, так что графу пришлось вмешаться. А граф да, знает толк в укусах))) |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Муркa
Спасибо за обзор! Если холодно, одиноко и не с кем поговорить, граф всегда готов протянуть когтистую руку помощи. А ещё побрить и по головке погладить :) А жертва... настоящий барашек, точно. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Silwery Wind
Да, Evandar второй мой любимый автор. И она все-таки очень хороша )) |