Название: | Talk in the Park |
Автор: | Evandar |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1440376 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Borsariпереводчик
|
|
Bukafka
Мне очень импонируют люди, которые просто рады за близких, неважно какие у них самих взгляды на ту или иную ситуацию (естественно, я говорю не об убийстве там или еще о чем-то преступном). |
Анонимный переводчик
Полностью поддерживаю:) |
Хорошая история Спасибо что перевели
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Dreaming Owl
Рада, что вам понравилась работа. Спасибо, что прочитали. 1 |
NAD Онлайн
|
|
Я сбегала проверить, в какой я номинации. А почему эта работа не в Некстах? Прекрасная же история. И именно про проблемы подростка.
Гарри на высоте, это даже не обсуждается. Молодец. Сначала я подумала, что он на самом деле придумал, ну вроде для того, чтобы поддержать Ала. Но автор туманно намекает, что случай имел место быть. Вот же коварный автор. Интересно же, кто это был? Смех смехом, но здесь поднимаются проблемы нешуточные. Мы привыкли, что в фиках всё просто. О, привет, я гей! Отлично, я тоже. В жизни всё сложнее. И правильно думает Гарри, что ни к чему радовать журналистов лишней информацией. Понравился и фон рассказа. Утки, мороженое. Такое обрамление, которое делает текст живым. Спасибо вам, уважаемый переводчик. 2 |
Амидала
|
|
Радоваться мне, что это не Драко или огорчаться? Больше склоняюсь к первому. Не хочу представлять Малфоя, играющего за другую команду. Большое спасибо за перевод! Фанфик маленький, но очень осмысленный, поднимающий непростую тему. Удачи в конкурсе!
|
Borsariпереводчик
|
|
NAD
Спасибо за теплый отзыв! А почему эта работа не в Некстах? Тут смотря с какой стороны посмотреть. Я тут видела именно Гарри, немного его мыслей, его отношений. Наверно, если бы был фокал Ала, то и впечатление у меня сложилось бы другое.Амидала Спасибо! Я могу все употребить, если верибельно написано:) 1 |
NAD Онлайн
|
|
Здравствуйте ещё раз. Я к вам теперь с забега.
Разговор, перевод из номинации "И это тоже Уизли". Прекрасная работа. Она тонкая, поучительная, заставляет задуматься. Гарри догадывается, что его сын нетрадиционной ориентации и решает, что время для разговора пришло. Думаю, эта работа нашла отклик в сердцах читателей по причине своей жизненности. Я именно про отношения родителей и детей. Как поддержать, помочь, не нарушить хрупкое равновесие, не оттолкнуть, если что-то с ребёнком/подростком происходит? Гарри прекрасно справляется с задачей. Совет: если вы идёте в парк говорить с ребёнком, прихватите с собой хлеб для уточек. А вот от мороженого лучше воздержаться. Отличная работа. И перевод профессиональный. Спасибо. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
1 |
Borsariпереводчик
|
|
GlassFairy
Спасибо. Люблю такие уютные рассказы. И уточек :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
Конец конкурса так меня радует на такие замечательные слова. Еще раз спасибо, что оценили эту замечательную работу и мой перевод. |
Анонимный переводчик
И вам спасибо!! Вы выбрали очень серьезную и интересную работу. Красиво поданную и красиво рассказанную! 1 |
А мне как-то было мало. Только начала читать, и уже конец.
А перевод хороший. |
Borsariпереводчик
|
|
Aliny4
Хорошего понемножку, а с остальным пусть разбирается Джинни :) 2 |
Aliny4
гм, ну, переводчику трудно на это пенять)0 Хотя было бы интересно, если бы переводчики дописывали текст, которого в оригинале не хватило)) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
У меня сложилось впечатление, что Ал для Гарри ближе остальных детей. Он отчасти видит в нем себя. А если учесть, как тяжело было у Гарри с пониманием в детстве, то он всячески пытается огородить от этого и Ала. Чудесный обзор и отзыв. Спасибо! 3 |
Borsari
Спасибо за чудесный перевод. Я за вас голосовала |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
Спасибо большое! :) 1 |
EnniNova Онлайн
|
|
Замечательный папа Гарри! Такой внимательный к сыну и такой заботливый. Здорово! Спасибо. Перевод очень хорош.
1 |
Borsariпереводчик
|
|
EnniNova
Спасибо! |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Господи, ты где пропадал? Очень рада видеть! 😊 1 |
Borsari
Просто неожиданно провалился в скучную взрослую жизнь, обвис ворохом проблем и горстью колёс - не понравилось.) Вот, разобрался с политикой сайта, чтобы "на почитать" всё скопившееся, прикладываю твои переводы вместо подорожника :'D |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
Надеюсь, сейчас уже лучше? Больше не болей и приятного чтения:) 1 |
Borsari
Пасиб, ну... просто дошёл до точки, когда ну... принятие всё такое.) |