↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Защищая тебя (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, AU
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Уизлимания», номинация «Тёмная сторона Уизли»

Джинни сильно изменилась, и профессор Снейп хочет понять почему. И, конечно, он хочет помочь ей.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Конкурс:
Уизлимания 2
Номинация Тёмная сторона Уизли
Конкурс проводился в 2021 году



Произведение добавлено в 3 приватных коллекции




Показано 4 из 4

Потрясающе! Красиво! Чувственно! Джинни - истинная Уизлигад. Мне понравилась идея владение Томом её разумом. Да вообще сама идея фанфика чудесна! Это однозначно стоит прочитать! Спасибо вам, автор, за шикарный перевод! ^_^
Не то чтобы темная, а скорее очень реальная и практичная Джинни. Великолепный рассказ!
Небольшой рассказ о том, как обстоятельства могут привести на тёмную сторону. Джинни изменилась после общения с Томом, но по-настоящему другой она стала только после того, как Снейп без спроса решил ей помочь. Что же он сделал? Читайте и узнаете!
Игра на границе света и тьмы не проходит безнаказанной. Когда тени удлиняются, становится невдомек, кто прав, кто виноват, и как выйти назад к свету. Одно лишь ясно: благими намерениями вымощена дорога в... А впрочем, чего я вам рассказыаю: читайте и узнаете все сами.


20 комментариев из 39
Lalageпереводчик
Габитус
Спасибо за отзыв!
Но я попрошу отметить, что Джинни поначалу сама не против. Возражения у неё начинаются только в тот момент, когда она узнаёт, что является всего лишь «заменой» Лили. А так она канонная, но всё-таки неисчезающий голос Тома в голове — это что-то жутковатое.)
Lalageпереводчик
Heski
Спасибо огромное за рекомендацию!
Но я попрошу отметить, что Джинни поначалу сама не против
Ну так она на волю хочет. Других вариантов она не видит кмк. Я с мыслями соберусь, Вам реку напишу Прям вещь-вещь! Спасибо, что нашли и перевели.
Lalageпереводчик
Габитус
Ой, спасибо-спасибо!
Не-не-не, там ещё где-то в середине, где она дитя-дитём, есть намёк, что Снейп её чем-то цепляет. Так что прекрасность работы, как мне кажется, в том, что показано, что всё могло быть хорошо, причём у Джинни со Снейпом, но Снейп... как всегда, в общем.))
Lalageпереводчик
FieryQueen
Спасибо-спасибо за рекомендацию и интересный диалог!)
Охохохо
Вот это поворотик
Lalageпереводчик
Dreaming Owl
Спасибо за комментарий!
Но я теперь сижу и не могу перестать думать, как перевести на английский ваш коммент. Поворотик - слово прекрасное.)
Хотя я не могу сказать, что он прямо неожиданный.
я вот такой вопрос задам переводчику - если бы вы редактировали сюжет, поменяли бы что-то?
Lalageпереводчик
Миравно
Экий у вас каверзный вопрос)
Я бы, пожалуй, выпилила бы клетку. Невхарактерно ни фига. Ну, надел заколдованный ошейник, ну, привязал чем-нибудь к чему-нибудь (хоть бы и к батарее), но клетка на мой взгляд - перебор.
А вы бы что-нибудь поменяли?
Анонимный переводчик
я спрашиваю, тк пытаюсь понять выбор перевода, что именно вас зацепило тут и насколько вам интересна авторская позиция по стилю, сюжету, характерам итд.
клетка странная, конечно, но и ошейник тоже. так-то хватило бы зелья, без всей этой лишней атрибутики.
Lalageпереводчик
Миравно
Ну, допустим, что зелье не работает))
В оригинале стиль достаточно приятный (не знаю, насколько удалось его передать), и сюжет хороший, живой какой-то. Я не могу даже сказать, что он совсем мрачняковый - если без клетки, то вообще нормально. Но переводить я взялась за характеры - очень уж тут живые Джинни и Снейп, как мне кажется.
Анонимный переводчик
да, снейп очень канонный, без прикрас
Персонажи оказались достойны друг друга. Спасающий для личного пользования Снейп и готовая пройти по трупам Джинни. Но её я тёмной не вижу.
Слышала голос Тома? А всегда ли мы думаем: "Вот мама бы в такой ситуации сказала бы...", "Имярек говорит..." и так далее? Или бывает, например, "Шарик, ты - балбес!" голосом Табакова? На счёт ярких цветов и пробуждения - так это розовый туман. Выставляли в Лондоне на выставке городские пейзажи, представьте, Лондона. И критики разругали в пух и прах картину, где постоянный городской туман был розовым. Вроде как жанр-то реализм, а им сказочную страну пропихивают. Разругали и вышли из здания. А окружающий туман - розовый. Здания годами старели, старый кирпич крошился, кирпичная пыль взвивалась в воздух и смешивалась с туманом. И этого явления, ставшего повседневным, не замечали, пока картиной в нос не ткнули. Здесь тоже могло подобное откровение снизойти.
А что Джинни к Снейпу потянулась - так о самоизоляции заранее предупредили, средства связи никто не отнимал, а тут два месяца в праздности, далеко от семьи, неизвестно, выйдешь ли наружу, а рядом только носатый. А потом выяснилось, что эксперимент тянется много дольше, опыты разнообразнее, но её посвящать в такие нюансы не торопятся, а вот в дружбу организмами - очень даже. Решение девушка приняла не самое гуманное, но и ситуация и неё - не школьная отработка.
К тому же, мотив Снейпа сомнительный. Если крестраж оставляет след, влияющий на личность после 10 месяцев внешнего контакта пяток лет назад, то уж за 17 лет внутреннего ношения след, всяко, больше. Либо Северус преувеличил опасность к своей пользе, либо Британию ждёт эпоха семейного правления Тёмных Лордов (потому что от прямолинейного Поттера слизеринской изворотливости не ждут). И мне оба варианта нравятся.
Спасибо переводчику, что можно этим вариантам порадоваться.
Заметила несколько опечаток. Точно заметила, но не запомнила - прерваться духа не хватило.
Показать полностью
Lalageпереводчик
GlassFairy
Спасибо огромное за такой комментарий с развёрнутым анализом!
Кстати, да, по Поттера вы любопытную теорию выстроили (но автор, мне кажется, на этом месте зевнул и решил, что Гарри слишком хороший для всего этого).
Насчёт симпатии к Снейпу я таки подчеркну, что там есть какой-то кусок, про то какой не то притягательный, не то что-то ещё в таком роде. Так что понятно, что чувство не всеобъемлюще и не чистоя но что-то у неё изначально ёкает.
Насчёт того, что Джинни не тёмная — там в конце прямо пассаж, что она решила начать жестить. Что ей теперь всё равно, она только хочет блага для себя. И про Гарри она думает, что, если что, можно ему и зелья подлить. Не очень добрые мысли, правда?))
P.s. То что голос Тома — это чисто глюки, отражающие настроение Джинни, я соглашусь абсолютно.
Переводчик, вы - чудо, спасибо за ответ. Было, было - ёкало за рёбрами. Аритмия или гастрит - непонятно. Я восприняла это как подростковый интерес девочки-подростка из интерната, который больше эмоциональный, чем физический. А в конце Джини выбирается из внезапного и не радужноединорожного плена. Я тоже во время самоизоляции не всё время на позитиве была, хотя находилась в идеальных для себя условиях с возможностью сходить за продуктами. Любовные зелья по моим представлениям - насилие над личностью, по мнению магов - товар свободной продажи. Упоминались же флакончики в магазине. А выползая из описанной ситуации не только зелье, я бы и заклинание "Империо" вспомнила. Но такой настрой прошёл бы после нормальной еды с десертом.
Lalageпереводчик
GlassFairy
Я вам точно говорю, это у неё всё от нервов ёкало в груди, у меня у самой так бывает в случайные моменты времени)
Ваша точка зрения в целом логична внутри себя. Но как-то мне и первый шаг с отравлением Снейпа насмерть напрягает. Как-то оно... не очень. Понятно, что Джинни в ооочень плохой ситуации, но всё равно решение спорное. Так что тут у нас с вами уже встаёт вопрос, что считать тьмой))
Про благие намерения уже говорили? Оно само просится. Снейп, дотянув до поры, когда Том укоренился внутри Джинни по самое не могу, решает его оттуда выкорчевать. Он бы еще подождал лет десять! Все же не совсем благи были его желания, он не гриффиндорец, чтоб просто взять и спасти. Он изучал ее, он оттачивал на ней навыки, он на ней экспериментировал. И она рыжая, яркая, веселая. Была. Именно поэтому он совершеннолетия дождался, а не стал спасать сразу, как понял.
Так что сам он виноват, сам ее взрастил, сам напитал ядом, которым она его отравила. Его - не жалко.
А вот маленькую девочку, которая сначала оказалась в ментальном плену одного темного мага, потом в физическом - у другого - жаль. А новую Джинни жалеть незачем, она получила то, что хотела, она отомстила, она убила, она свободна и как пойдет! От нее страшно. Но почему-то она не вызывает отвращения, пусть темная, злая, но обаятельная - вот этого у нее не отнять. Образ великолепен. Как и вся история о ней.
К вам прибежал забег волонтера!
Мне достался трудный лично для меня текст, несмотря на присутствие в нем Снейпа. Хотя скорее именно из-за его присутствия.
И текст переводной. С этим мне всегда особенно сложно.
Как перевод, он показался мне вполне качественным, читается гладко, текст хорошо адаптирован. Переводчик хорошо поработал. Основные придирки у меня к автору, но автору, как вы понимаете, все равно :)))
Но вот например образ Снейпа показался мне странным. Абьюзер с ранимой душой и доверчивый, как гриффиндорец перед Альбусом. С чего вдруг он стал плакать и рассказывать Темноджинни о своей тяжелой судьбине? И вообще повелся на неё. Не понравился мне этот Снейп.
А Джинни вполне убедительная. Том превратил ее в Джинни Дарк, если можно так выразиться. Она/он ещё всем покажет, где темные лорды зимуют.
Мне не хочется давать слово своим тараканам со вкусовщиной, потому что история неплохая. Но вот не мой кактус и все тут! Сорри...
Lalageпереводчик
Климентина
Спасибо за отзыв, рада, что вы до меня таки добежали))
Сходила к вам в профиль и поняла, что такому человеку, как вы, вероятно, было очень тяжело читать этот фик. Чисто в силу личных предпочтений
Ну его, этот кактус, не надо вам таким давиться, не такое это гениальное произведение — для любителей определённых фломастеров баловство)
И не думайте извиняться! У вас свой вкус, он сформирован, вы признаете право на существование произведений, ему не соответствующих, — честь и хвала вам за это!
Кстати, не поверите, но меня тоже вот эти жалобы на нелёгкую судьбу нехило в своё время удивили, и я придумала два варианта: 1) Джинни его как-то неспециально замагичила хитрой магией, сама того не понимая; 2) он так Лили любил, так любил, а чувства на Джинни перенёс, ну и...
Мне лично первый вариант нравится больше, но надеюсь, что один из этих двух вам поможет.
Ещё раз спасибо за отзыв и особенно — за похвалу переводу!
Анонимный переводчик
Ну если только замагичила))) Если она одержима Томом, то он ещё и не на такое способен))
И конечно признаю)
Я подумала, что именно мне так не приглянулось — абьюз. Вот эти клетки с ошейниками и эксперименты, в комплекте с сексом. Но это чистая вкусовщина.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть