↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Не дай мне развалиться на части» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 48 (показать все)
Lalageпереводчик
Georgie Alisa
Вам спасибо! И автору.
А я так... Порылась-перевела и всё))
Morsian Онлайн
О,это мило и очаровательно! Столько заботы и взрослой нежности!И весна,несмотря на горе)) Спасибо!
Lalageпереводчик
Morsian
Спасибо за комментарий!
Да, эта работа прекрасна ещё и тем, что она абсолютно добрая и светлая, несмотря ни на что.)
NAD Онлайн
Добрый вечер, уважаемый переводчик. Хочу поблагодарить вас за выбранный текст для перевода. Да, Перси на двух Уизлиманиях буквально вырос. Здорово, что про него столько хороших работ.
Конечно, есть вопросы, но это к автору надо обращаться. Например, при всей верибельности сцены в Норе, завтрака и всего остального, как-то уж очень странно выглядит спокойствие относительное. Я так поняла, это сразу после Битвы? И утрата Фреда вроде как упоминается, но мимоходом, будто это было очень давно. Вот мне что показалось недостоверным. Тогда бы уж выбирали другой временной отрезок. Но это, повторюсь, идея автора. К переводчику претензий нет.
К переводчику у меня другой вопрос. Чёрт, я прям как зануда 80 левела. Просто я в текст погружаюсь, особенно, когда он хороший, и детали очень важны. У вас май месяц. Опять же, исходя из саммари. И зелёные яблочки! И грядки с помидорами. Не у вас, конечно, но всё же.
И вот ещё:
— Не спиться? — спрашивает Джинни после недолгого молчания.
Я прочитала то, что написано. А не то, что спросила Джинни.
У вас очень живая Одри. Вообще, писать с нуля персонажей не так-то просто. Ваша с автором Одри мне очень симпатична.
Извините за критику, если что. И удачи вам на конкурсе.
Показать полностью
Deskolador Онлайн
Про Перси сильно, угу.
Столько лет прошло, всё уже выстрадано. А тут хорошо раскрыли.
Lalageпереводчик
NAD
Спасибо за комментарий! Что вы, какие обиды.
Я ничего не могу сделать с помидорными грядками и яблоками — только красиво их перевести. Давайте считать, что сад волшебный, вот у них и работает всё не как у людей.))
А насчёт Фреда: все, возможно, и плачут, но фокал-то Одри, вот она части и не замечает. (Знаю, что натянуто, но единственное, что могу сообразить.)
Ой, какие у меня пьяницы все)
Спасибо вам огромное за внимательность, сейчас поправлю!
NAD Онлайн
Анонимный переводчик
Какой вы доброжелательный человек! Так солнечно ответили. Я рада, что вы не обиделись. Удачи вам.
Lalageпереводчик
NAD
«Неча на зеркало пенять, коли рожа крива» (с)
Как ещё тут ответишь)
Ещё раз спасибо вам за конструктивные замечания.
Амидала
Теоретически Перси вполне мог быть шпионом, поставляя Ордену информацию, которую узнал. Например, о различных директивах, про которые станет известно лишь через несколько дней. Естественно, доступа к важным данным у него быть не могло. Да и толку от найденной им лазейки никакого, ведь вряд ли многие из Священных двадцати восьми захотели вступить в брак с полукровками, еще и в разгар войны. В любом случае, было интересно ознакомиться с такой трактовкой действий брата-отщепенца Уизли. Понравилась Одри, но в паре с Перси я ее не вижу. Спасибо за перевод! Удачи в конкурсе.
Lalageпереводчик
Амидала
Вам спасибо за комментарий!
Ну, на и не по своей воле с ним оказалась.)
А там разглядели друг друга и завертелось...))
Уважаемый переводчик, какую чудесную Одри вы нашли! Замечательная история, похожая на рассвет, когда тени ещё не исчезли, но уже потеряли свою густоту. Очень обнадёживающе получилось. Спасибо.
Не в укор переводчику, но что это: "Одри видит, как по ей животу скользит испуганный взгляд Джинни"?
Ох, как же это круто.

Спасибо за перевод.
NAD Онлайн
Добрый вечер. Я у вас уже была, но вот вернулась. Я с забега.

Не дай мне развалиться на части, перевод из номинации "И это тоже Уизли". Весьма необычная работа. Автор знакомит нас с Одри - женой Перси. А вот как они поженились, что стало причиной срочного решения - можно узнать из работы.
Милый, тёплый джен. Хотя гет, конечно. Но здесь есть Нора, есть много Уизли и есть домашняя обстановка. Появление Одри в Норе совпало с печальными событиями, но фокал героини сглаживает горе в семье. Она хочет узнать их поближе, но не стремится специально нравиться. Вот мне эта Одри у автора понравилась как раз этим. Она такая живая, настоящая.
А ещё здесь открывается один нюанс, который раскрывает Перси совсем с другой стороны. Верить или нет - воля читателей. Мне показалась всё происходящее вполне достоверным.
Хочу выразить здесь признательность переводчику. За добродушный нрав, если можно так выразиться. На замечания он отреагировал с юмором, доброжелательно. И это чудесно.
Lalageпереводчик
GlassFairy
Спасибо вам за комментарий!
Это ей-ей по животу взгляд скользит, не вру! А если серьёзно - слепая я курица, вот, кто я.))
Спасибо вам за внимательность.
Lalageпереводчик
Aliny4
Вам спасибо за комментарий!
Автор - крут, а я так, мимо прохожу)
Lalageпереводчик
NAD
И вам вечерочек добрый. Увидела пост в блогах раньше комментария)
Спасибо за такую лестную оценку!
И вы назвали меня добродушной, это неожиданно приятно - а я ведь просто признала свой косяк и попыталась поправить косяки автора))
Спасибо!
Вы выбрали интересный текст, и перевод отличный. АУ - это, наверное, из-за священных 28? И из-за лазейки по этому поводу. Это немного притянуто за уши. Но история вокруг - она очень вканонная. Мне понравился такой сухарь Перси, мудрая Одри - настоящий друг Перси, вся семья показана вканонно, атмосфера горя и потери, потухший Джордж, недоговоривающий фразу, которая никогда больше не будет закончена.
Спасибо за принесенную работу.
Lalageпереводчик
Крон
Вам спасибо за комментарий!
Ну, знаете ли, мне кажется, что все пропущенные сцены построены на принципе "чем фикрайтер не шутит, пока Роулинг спит".
Так что в моей голове - это просто пропущенная сцена.
А автор писал что-то вроде того, что это ау из-за Перси-шпиона.))
Прекрасный выбор! Это история “от обратного”, приправленная шоком. Перси представил жену постфактум, не рассказал, что и как - удивил не только родню.
Но знаете, по их отношениям можно скорее сказать, что он спасал ее не потому, что такой благородный, а потому что любил. Или влюбился. Или просто ценил. Были у них отношения, просто с заключением брака пришлось поспешить. Потому что они слишком близки и друг другом дорожат, так в браке по обязательствам вряд ли бывает.
Отличное объяснение, откуда взялась Одри. И шикарный Перси, его шпионаж - до мурашек. Почему-то от таких откровений хочется уважать, и при этом бегают мысли, как же он рисковал и какой подвергался опасности.
Lalageпереводчик
Мурkа
Спасибо!
Да, переживательно))
И мне в оригинале понравилась именно теплота между Перси и Одри, надеюсь, получилось её передать.
И спасибо за упоминание в блогах)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть