Название: | out in the fields |
Автор: | dykejaskiers |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/12107412/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Arandomork Онлайн
|
|
Заношу с забега волонтера:
Замечательная история про угрюмого Флинта, эмоционального Вуда и любопытных близнецов. Квартет персонажей великолепный. Оливер самый разговорчивый, Флинт немногословен и матерится, близнецы как всегда шутят и дают неожиданно полезные советы. Фанфик в итоге получился веселый и невероятно флаффный – все эти подначки, годовщины, галстуки и прочие приятности. Это перевод, но выполнен он настолько хорошо, что, если бы не шапка, никто бы и не догадался. Из минусов, на мой взгляд, несколько затянутое начало (но это к автору). Однако стоит персонажам добраться до Озера, и фанфик тут же набирает обороты. Итог: читать всем – получите массу удовольствия) 1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Arandomork
Уииии)) какой замечательный забег, еще и с картинощкой)) спасибо вам большое за столько добрых слов! Я рада, что этот фанфик приносит позитивное настроение не только мне) 1 |
Arandomork Онлайн
|
|
Вам спасибо) Отличный фанфик, отличный перевод)
|
Близнецы - двигатели слэша)) Хотелось бы мне посмотреть на трибуну после этого поцелуя, хехехе)
Текст супермилый! Перевод крутой! |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
Агния-сэнсэй
Близнецы - двигатели слэша)) Хотелось бы мне посмотреть на трибуну после этого поцелуя, хехехе) Мордобой и ругачка после поцелуя 100 процентно!)Текст супермилый! Перевод крутой! |
какая-то параллельная вселенная, но она мне определенно нравится.
|
Lonesome Riderпереводчик
|
|
шамсена
Я рада, спасибо, что оценили! Мурkа Спасибо за добрый отзыв! Я абсолютно с вами согласна, флинтвудам обычная романтика чужда, выделываются как могут, а близнецы, как обычно, оказались в гуще интересных событий)) 1 |
Ithilбета
|
|
|
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Ithil
Гыгы))) спасибо!!! Мы все тут за Фредом и Джорджем, дада) 1 |
Ваше Величество
|
|
Милота) Классные диалоги) И вообще флинтвуд — это прекрасный пейринг. Люблю их)
2 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Ваше Величество
Мимими))) спасибо!) 1 |