Название: | I loved a maid as red as autumn |
Автор: | Queenofthebees |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/14853243 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Stasya R
Спасибо) Именно поэтому и выбрала этот текст. Не задумывалась о такой паре, но ведь и правда красиво) А где споткнулись? Э Т ОНея Пожалуйста - и вам тоже спасибо) Джонни Колфилд Спасибо! Это точно, Миранда не просто так Сансе в подруги набивается. На Мию проще положиться. Впрочем, Санса не призналась бы ни той, ни другой, Мизинец уже показал, что может случиться с теми, кто знает слишком много. Но, мб, в этом фанфике он уже мертв. 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Вот этот абзац сложноват для восприятия. "Когда Мия смотрела Алейне в глаза, то думала, что так, должно быть, выглядит море. Ее смех был заразителен, и Мия захотела возненавидеть ее хотя бы вполовину так же сильно, как полюбить, когда услышала, как Гарри просит у Алейны прощения за свою грубость. Мия мечтала обладать такой же красотой, таким же очарованием, чтоб заставить Микеля молить о прощении хоть вполовину так же легко, как Алейна заставила Гарри". |
Бешеный Воробей Онлайн
|
|
#не_орг_но_читатель
Ииииии.... Под этим тегом лейтенант Воробей начинает инспекцию войск. Пейринг был очень внезапный (в каноне, если моя память не играет в леди Ширу, у Сансы-Алейны и Мии взаимодействия по минимуму), но пуркуа бы и не па. Единственное - лично я тут фема как такового не увидела, скорее потребность в близком человеке со стороны Сансы и сострадание со стороны Мии. (Это даже мило, дочка Неда и дочка Роберта, хых.) Но автору виднее. Сам перевод очень хорош, как по мне, текст достаточно изящный. Как Санса в любом облике :) 1 |
А ведь Мия была бы хорошей подругой, честной, искренней. Возможно ей Санса действительно могла бы доверять и признаться. А вот Миранда мне ой как не нравится...
|