Название: | Mother Knows Best |
Автор: | Toodleoo |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/7648480 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Zemi рекомендует!
|
|
aliska-now рекомендует!
|
|
Рекомендую читать фанфик для поднятия настроения! Хоть он и не маленький, большую часть читала с неугасающей улыбкой! В этом фанфике прекрасно всё: сам сюжет, «живой» главный персонаж (мама Гермионы), язык перевода. Спасибо за перевод!
|
EnniNova рекомендует!
|
|
Очень рекомендую прочитать! Работа необычная, интересная, интригующая и с хэ. Все как я люблю. Перевод замечательный. Я и не поняла что это перевод пока до комментариев не добралась. Так все гладко и красиво. Спасибо
|
Очень понравилось, я в восторге!))
1 |
У этого мужчины оказалась эффектная внешность, худощавое телосложение, загадочный взгляд и куда больше волос, чем у любого английского принца.
Года, а теперь у обоих круглые лысины.... 2 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
1 |
)))) сегодня посмотрела на два затылка и памятник Диане,
|
Брусни ка Онлайн
|
|
Очень хорошая работа! Спасибо!
|
Justice Raingerпереводчик
|
|
Прекрасный рассказ, очень его люблю)) И прекрасный перевод - спасибо!
|
Анонимный переводчик
https://www.instagram.com/p/CQyZ-Oal4yE/?utm_medium=copy_link Duke and duchess of Cambridge оф аккаунт в Инстаграм 3 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
JAA
да, теперь оба лысики стали. Ну чо делать, у них все лысеют, Чарльз тоже быстро полысел. 1 |
Спасибо, мне очень понравилась эта чудная история. У Северуса и Гермионы не было шансов отбиться от объединившихся мам
3 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
вешняя
да, от таких мам не отобьешься, настроены решительно ) |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Ну я только перевела, главные заслуги все ж принадлежат автору, но я рада, что вам понравилось) Ох, прививки эти... Выздоравливайте! 2 |
Если бы Дэвид все еще был с ней, они, наверное, сейчас занялись бы любовью.....В свои шестьдесят восемь Джин Грейнджер.... Мужчина под 70 лет всё ещё сохраняет сексуальную активность! Круууто! ))) |
Прочёл несколько рекомендаций, и решил, что раз такая годнота, то непременно Надо Прочитать и фанфик. : ))
|
Justice Raingerпереводчик
|
|
Prototip
Мужчина под 70 лет всё ещё сохраняет сексуальную активность! Круууто! ))) У них там это обычное дело ) Сытая, спокойная жизнь, здоровая еда, физические нагрузки, и мужики в 70-80 еще огого )) Я знаю нескольких таких, один трех жен успел сменить и продолжает поиски )) 1 |
История замечательная, но я считаю, что вряд ли у Гермионы и её родителей были хорошие отношения, после того, как она стёрла им память
1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Katea
не исключено. После такого трудно вернуть доверие, вдобавок, страшно, поди знай, что дочечка утворит в следующий раз, не предупредив. Но это ведь сказка ) |
Мистеру Попплвеллу этот фанф точно бы не понравился!
Как хорошо, что я - не он! ))) |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Prototip
Попплвелл явно предпочел дрянную НЦу в исполнении Моррисси))) 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Да что у них, брат моей бабушки в 70-80 такие похождения устроил, там такие страсти кипели. Дошло до того, что одна из его многочисленных поклонниц подкараулила другую у двери в ее квартиру и облила из таза водой. |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
божечки, страсти-то какие ))) Мои прадед с прабабкой тоже под 90 лет разводиться хотели, ругались так, что дом ходором ходил, все припоминали друг другу, кто там на кого заглядывался и кому глазки строил (хотя оба были уже почти неходячие к тому времени и даже из дома выйти не могли). 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Ну вот да ))) В общем, это присказка, я еще приду с нормальным фидбэком. )) Сейчас лишь скажу, что Снейп в любом случае молодец: поддерживает форму несмотря ни на что. Казалось бы мужика практически до смерти пожевала темномагическая огромная змея. Но он не просто оклемался, а сохранил аккуратную аппетитную задницу. Может и научную работу написать, и сантехнику починить. ))) |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
да Снейп тут вообще завидный жених, да - он же там еще и на правительства работает, значит, признанный чувак, при деньгах и репутации )) А аппетитная задница и руки из правильного места - это так, бонус )) 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zaraia
Спасибо большое за отзыв ) Я сомневалась, брать ли этот текст, поначалу решила, что он слегка занудный, и людям будет неинтересно его читать, но потом села переводить - и пошло как по маслу ) |
Отличная история, получила море удовольствия. Мамы просто огонь, устроили жизнь деточек! И судьба Эйлин порадовала) Спасибо за прекрасный перевод))
|
Justice Raingerпереводчик
|
|
michalmil
спасибо и вам ) Вот да, Эйлин здесь просто суперская, а то вечно ее то убивают, то она спивается, то наоборот - прынц-мэноры и чернуха. А тут ей весело, и всем вокруг нее тоже ) 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Меня тут старшее поколение и то, с чем им приходится столкнуться, зацепило не меньше снейджера.
Из комичных больше всего повеселили: а вы часом не тот, что оборотень? Ну и про шпиона )) 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
дааа )) и бедная Гермиона - обожечки... пристрелите меня, кто-нибудь ) |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Вот жаль, что автор оставил за кадром, что было, когда мамы ушли ))) |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
наверное, немножечко еще поругались, Гермиона ляпнет сдуру - "так ты что, считаешь меня хорошенькой?", а Снейп покраснеет ушами и буркнет - "нуачо" ))) И дальше уже норм ) 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
лол )) мне кажется, это так мило, когда в таком возрасте еще есть дело, кто в какую гречку скакал и сколько раз )) Главное чтоб не поубивали друг дружку и потом помирились ) |
Justice Raingerпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
аппетитная задница, несомненно, была решающим фактором )))) Может, он еще и приревновал малость, когда услышал, что Гермиона когда-то была влюблена в Люпина ))) Это ж вообще серпом по яйцам, хуже, чем с Локхартом. 4 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
Поттер с Уизли - и так понятно, а Люпин - вот это обидно пипец как )) Какое-то непонятное, заморенное, бесхребетное и в заплатках, еще и оборотень. 1 |
Анонимный переводчик
Ну, тут-то как раз всё понятно: Грейнджер подбирает всех униженных и оскорбленных))ГАВНЭ одно чего стоит!) |
Justice Raingerпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
это да ) сирых, убогих и безмозглых )) 2 |
Zemi Онлайн
|
|
4eRUBINaSlach
Ну вот, я и говорю, что в наших краях дадут прикурить еще )) И 70-летний папа Гермионы совсем не удивил. Анонимный переводчик Я была уверена, что Люпина приревновал. )) Тем более, что Локхарта он лично в Дуэльном Клубе на глазах у всей ребятни опрокинул. Но, кстати, вот Локхарт не сирый и убогий, не за это Миона в него влюбилась, так что обобщения у ревнивца прихрамывают, но по-человечески я его понимаю. ))) Потому что с Локхартом всем все стало ясно в итоге, а у Люпина все же есть достоинства )) Но тут ведь еще и то, что опять Мародер встрял между ним и симпатичной девушкой. 2 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
дык конечно обидно то, что именно Мародер. Локхарт павлин, а девочкам в таком возрасте нравится все яркое, чо )) Но зато теперь преимущества Снейпа, как говорится, налицо )) 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Неоспоримо! ))) Я даже как-то так себе представляю их разговор, когда мамы ушли. Какое-то время висело молчание. Гермиона размышляла, лучше умереть сейчас или чуть погодя. Наконец, Снейп, кашлянув, изрек: -- Интересно, каким образом я оказался в подобной компании?.. -- Ну, вы же в курсе, как это у меня обычно бывает, -- решила держаться Гермиона. -- Ах да, непонятый и как там прозвучало? В общем, сирый и убогий. -- Ну кто ж знал, что вы прячете под своей развевающейся мантией такую аппетитную задницу. 4 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
и Снейп думает - емае, она считает мою задницу аппетитной? кхм... а может... неееее, низзя... или можно? 1 |
Zemi
Анонимный переводчик Прода: - Хм, вы обсудили мои достоинства. А теперь давайте перейдем к вашим! 3 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
щас допишем все миссинги ))) А чего мои, чего мои, смутится Герми, нечего тут... это... переходить, и вообще... |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Но зная Снейпа, скорей всего, все пойдет по совсем другому сценарию - едва за мамками закроется дверь, он грохнет вилкой о стол и возмутится - "Какого хрена вы тут устроили?"
2 |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
4eRUBINaSlach Да-да, мне нравится такая прода ))) Анонимный переводчик Но зная Снейпа, скорей всего, все пойдет по совсем другому сценарию - едва за мамками закроется дверь, он грохнет вилкой о стол и возмутится - "Какого хрена вы тут устроили?" Так это непременно, но вполне вписывается после. )) Гермиона, а чего мои, смущается. Тут Снейп неверно это истолковывает, накручивает себя и грохает вилкой о стол с этими самыми словами: Тогда какого хрена вы тут устроили? Что за розыгрыш вы со своей матерью состряпали? Гермиона кипит от возмущения: да я вообще не знала, что мамины гости -- это вы! Так они и переругивались периодически ))) 3 |
Zemi Онлайн
|
|
Ну в смысле то вроде начинают подбирать ключи к взаимпониманию, то вновь срываются на пикировочки. Ну и постепенно пришли к "А не попробовать ли нам?"...
|
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
Попробовать, решает Герми и повисает у химика на шее ))) |
Анонимный переводчик
Zemi Все бурно кончают!)Попробовать, решает Герми и повисает у химика на шее ))) Занавес. |
Justice Raingerпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
а мамки тем временем, наворачивая стопиццотый круг по району - ну чокак, как думаешь, у них там уже? или еще не уже? Эйлин, гыгыкая, мысленно - зная моего сыночку... там и уже, и неоднократно )) Джин мысленно - блин... надо было хоть посуду со стола убрать, переколотят же щас... а, волшебники же, починят... наверное... |
Анонимный переводчик
Джин: "Зато внуков теперь точно будет куча!")) |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Zemi Правильно! И они уже вдвоем химичат )))Попробовать, решает Герми и повисает у химика на шее ))) 4eRUBINaSlach Не хочется с ними расставаться ))) |
Zemi Онлайн
|
|
Там был интересный абзац:
Джин знала, что дети пребывают на ранней стадии неких отношений. Ей не хотелось влезать, но вроде бы все шло неплохо. Гермиона прислала фотографии букета, который Северус отправил ей после третьего свидания, и даже отказалась от всех дополнительных смен в госпитале, чтобы чаще с ним видеться. Собственно говоря, Элена сообщила, что сын ищет другую работу в британском министерстве, чтобы быть поближе к дому — то есть, к Гермионе, поняла Джин. И я короче подумала, что они постепенно начали с ухаживаний... А в это свидание вслепую, да еще у мамы Гермионы в квартире, наши голубки еще тормозили. Мамы возвращаются, а эти сидят смущенные, дело вроде пошло на лад, но внукам явно еще неоткуда взяться. ))) 3 |
Zemi Онлайн
|
|
Вот потом уже, раз Снейп начал что-то с работой менять, а Гермиона после третьего свидания отправила букет и отказалась от дополнительных смен в госпитале... я надеюсь на этом третьем свидании Снейп доказал, что Элена не зря гыгыкала мысленно XD
1 |
Zemi
Вот потом уже, раз Снейп начал что-то с работой менять, а Гермиона после третьего свидания отправила букет и отказалась от дополнительных смен в госпитале... я надеюсь на этом третьем свидании Снейп доказал, что Элена не зря гыгыкала мысленно XD Ну да!Я нИпошлая)) 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
Хехе)) Скорей всего, они еще немножечко погавкались, потом Снейп такой: Ааа, хрен с ним... Что вы делаете завтра вечером, мисс Грейнджер? Герми возмущенно: Вы что, в самом деле решили... Снейп, изгибая бровку: Боюсь, если мы не сходим хотя бы на одно свидание, ни ваша мать, ни моя нас в покое не оставят. Или хотите, чтоб они сюда приволокли просто-Гордона из клуба? Уверяю вас, вам не понравится. Герми, вздыхая: Охохо... А ваша мать такая же упертая, как моя? Снейп мрачно: Хуже! Герми: Нуштош... Полагаю, от одного раза... эээ... и задница у вас... и правда ничотакая... 17 |
Zemi Онлайн
|
|
4eRUBINaSlach
Вот именно! )) Анонимный переводчик Да-да)) Думаю, так все и было )) По крайней мере мне очень нравится так думать )) 2 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Мурkа
главное найти занятие мамам, а то они потом решат, что детям надо еще немножко подсобить в чем-нибудь ))) 2 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Aliska-cool
большое спасибо за рекомендацию! 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Иолла
Спасибо ) 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Большое спасибо всем, кто комментировал и голосовал! И больше всего - моей бете shusha01, которая и нашла мне этот фик, и уговорила его перевести на конкурс. Я поначалу сомневалась, что он кому-то зайдет, но у беты таки чуйка )))
6 |
Zemi Онлайн
|
|
Justice Rainger
Определенно интуиция вашей беты заслуживает уважения )) Спасибо ей и, конечно же, еще раз вам )) Мало того, что сама история интересная, но ваш перевод один из самых сильных, добротных, среди тех, что я читала на конкурсе. 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Zemi
бета у меня вообще мировая )) не зная инглиша, с телефоном переводит и выискивает, не отошла ли я где от текста ))) 6 |
EnniNova Онлайн
|
|
Прелесть что такое! Без своих мам эти двое ни за что бы не сошлись и не были бы счастливы. С мамами им однозначно повезло. И как хорошо что Элейн жива. Значит Северус все же был любим все эти годы.
2 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
EnniNova
Еще и мама такая прогрессивная))) |
EnniNova Онлайн
|
|
А как они разнесли английскую классику?! Это ж песня!
1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
EnniNova
ну они в целом правы, чего уж там ) |
EnniNova Онлайн
|
|
Это точно. Постельная сцена из той книги это тот еще аттракцион! Элена сразу напомнила о Снейпе едва появилось её первое описание. Я сразу стойку сделала! И точно! Классная работа!
1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
EnniNova
да, стоило автору упомянуть нос и черные волосы - сразу стало ясно ))) 1 |
Это самая милый и чудесный снейджер который я читала))))
Спасибо 1 |
Justice Raingerпереводчик
|
|
Dreaming Owl
а мамашки какие ))) |
Милота!
|
Шикарно!!! Хочется больше.
|
Но начинается все серьезно, с понятной каждому человеку жизненной драмы. И о выходе из нее полезно почитать: когда однажды смысл жизни покажется утраченным, а сама она превратится в существование, можно вспомнить размышления автора этого фанфика. Со знанием дела созданы психологические портреты и обрисованы нюансы отношений: с детьми, с любимыми, в семье и в конфетно-букетный период, с друзьями, клиентами, магов с маглами, даже с делом всей жизни. Вышла взрослая мудрая история.
Близкая и симпатичная в любых ситуациях Джин Грейнджер, шикарная Эйлин Принц, вхарактерная Гермиона и Северус во всей своей красе Снейп.
Перевод отличный. Передает все необходимые особенности будучи написан хорошим русским языком, легко читается. Нет, правда, одно удовольствие. И заумные научные рассуждения простоГордона, и словесные пикировочки снейджера, и использование разговорной речи с меткими словечками и оборотами, богатый лексический запас -- все на высоком уровне.