↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Любовь зла» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 32
Анонимный переводчик
Specialhero
Здесь атмосфера легкая, веселая - атмосфера лихого обмана, в котором обманщик посрамлен. Даже страдашки забавные. Опиши такой финал подробнее - и все, страдашки станут настоящими и даже появится мораль. На такое у меня настроения не было. Я благодарна автору, что он сохранил атмосферу, которая бурлит, как шампанское...

Понятно. Да, было мило и легко.
И фильм чудесный, и перевод отменный! Спасибо за доставленное удовольствие!
Наиля Баннаевапереводчик
Брусни ка
Спасибо за приятный отзыв и отдельно - за рекомендацию!)
Вы нашли восхитительную историю и замечательно ее перевели! Очень красивое повествование) Фильм не видела, но теперь обязательно посмотрю.
Наиля Баннаевапереводчик
Мандолина
Спасибо, дорогой читатель! Вот так один канон порождает интерес к другому... Это здорово!
История отличная, и перевод мне очень понравился) Спасибо за доставленное удовольствие!)
Наиля Баннаевапереводчик
michalmil
Спасибо! Переводчик счастлив!)
Хорошо передана стилистика и читается хорошо :)
Только вот, имхо, не так уж Драко и пострадал от этого проклятия )) Видеть хороших людей красивыми не так уж плохо. Гораздо хуже было бы терять голову от каких-нибудь стерв, аферисток, подлых личностей или тех, кто хочет отомстить их семье.
Тем более, что найти настоящую любовь и личное счастье проклятье Драко не помешало.
Все зависит от тараканов Драко -- оно и без проклятия зависело.
Мне нравится, что месть Панси не сводится к причинению зла.
Еще повеселило, как все близкие Драко дружно пожали плечами, когда тот приготовился отстаивать свой выбор до последнего )
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
Спасибо за комплимент!
Вот не соглашусь насчет мести - она довольно суровая, и способ ее выбран просто ювелирно: заточен на представителя конкретной семьи и даже на конкретную личность. Личность, сильно помешанную на внешней красоте людей (и вещей) и при этом имеющую возможность выбирать для себя лучшее, по своему тонкому вкусу.
Проклятье, заставляющее встречать людей не по одежке, лишает его наслаждения жизнью - но воздействие это ступенчатое, и это только первая ступенька. Дальше идут сомнения в собственных органах чувств (не уверен уже даже в вещах, не то что в людях). Потом - и вот это для такой видной семьи тоже трагедия! - потеря репутации в глазах окружающих (мол, куда подевался его замечательный вкус? Это что за страшилище у него в секретаршах? или в женах...) Вечные сомнения в любом своем выборе - и как следствие, отсутствие уверенности в себе и - глобально - счастья в личной жизни. Вот что было ему уготовано той, кто "не прошла по конкурсу"... А то, что в итоге произошло - не закономерность, а редкое везение.
Сцена, когда все пожали плечами, и меня повеселила. Мол, бедный мальчик, мы воспитали его слишком тонко чувствующим прекрасное! Даже такая красотка ему кажется дурнушкой... :))
Показать полностью
Анонимный переводчик
Большое спасибо за развернутый ответ и что разложили по полочкам свою точку зрения! Некоторые моменты я действительно упустила.
На самом деле под тараканами я и имела в виду, что от Драко зависит, насколько он позволит проклятию им управлять. Понятно, что репутация тонкого вкуса для видной семьи имеет для ее представителей определенное значение, но в его силах сделать финт ушами и не загоняться. То есть проклятие неприятное, я полностью согласна, что тонкое, изящное и продуманное. Но не мучительно жестокое, как например тяжелая смерть или болезни детей. И я этому даже рада, что Панси до такого не дошла. Она здесь вызывает сочувствие и сопереживание. И проклятие заточено как раз на те качества Драко, из-за которых он так с ней поступил. Не больше, не меньше.
Спасибо еще раз за интеллектуальный фанфик для перевода и заслуживающий уважения интересный ответ! ^_^
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
Да, нет худа без добра. В какой-то мере проклятие сделало с Драко именно то, о чем так мечтал для своего крестника Снейп: помогло ему наконец повзрослеть и отойти от поверхностных идеалов в оценке людей:)) Какой ценой - это другой вопрос... Но цену ловко отмерили, как в аптеке :))
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
Спасибо за рекомендацию!)
Здравствуйте! Я к вам с забега:
https://fanfics.me/message525367

Спасибо большое за ваш труд, работа здорово подняла мне настроение!)
Удачи вам на конкурсе))
Наиля Баннаевапереводчик
True_Babylonian
Вы мне тоже подняли настроение таким чудесным отзывом!) Спасибо!)
Это был очень хитрый план. Без плана история выглядит совсем иначе, довольно жестоко, и сперва жаль Малфоя, что он так влип. Но и не жаль - он влип в добрые руки благородной Гермионы. А финал все переворачивает! Здесь моя героиня именно заботливая Панси. Такая милая!
Наиля Баннаевапереводчик
Мурkа
Спасибо! Это был просто потрясающий взгляд на этот сюжет - свежий, оптимистичный и... совершенно внезапный.
Не было бы счастья, да несчастье помогло. Но один вопрос остался. Разве наложенное на человека заклинание не ослабляет его магический потенциал? Нельзя же ходить с таким заклинанием вечно. Интересно, думала ли об этом Паркинсон.

Спасибо за перевод.
Наиля Баннаевапереводчик
Цветик-семицветик
Не было бы счастья, да несчастье помогло. Но один вопрос остался. Разве наложенное на человека заклинание не ослабляет его магический потенциал? Нельзя же ходить с таким заклинанием вечно.
Спасибо за перевод.
Вопрос этот - к автору, наверное. От себя могу только сказать, что вряд ли бизнесмену Драко так уж нужен магический потенциал))
Ох. Ох
Ох
Уж эта Панси. Хороша чертовка
Наиля Баннаевапереводчик
Dreaming Owl
О да, она такая!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть