↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Тлеющие угли» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Наиля Баннаева

19 комментариев
Наиля Баннаевапереводчик
Borsari
Падме ведь политик, а не домохозяйка - немного канцеляризмов не повредит... Что же касается той странной фразы, я ее расцениваю как слишком, на мой взгляд, акцентированный намек на матриархат на Набу: это не столько естественное Энакину поведение, сколько продолжение ритуала, который он в меру сил разыгрывает.
Наиля Баннаевапереводчик
Borsari
Я поняла вас. Наверное, это как раз тот случай, когда надо бы глянуть в оригинал. Но увы.
Наиля Баннаевапереводчик
Arandomork
Я воспринимаю идею автора так, что вещи тут - просто наиболее наглядные, материальные свидетельства неправильности происходящего. Это своего рода знаки судьбы, которые Падме, на глазах читателя гипнотизирующая сама себя, сначала отчетливо видит и переживает из-за этого, а к концу церемонии уже в упор не замечает... Аутотренинг завершен.
То есть, эти неправильности важны не сами по себе. Дело не в том, что белое ей не идет, а красное идет, или, к примеру, что золотая нить стоит намного дороже кружев. А в том, что она, стоящая в обществе так высоко, нарушила привычный ход вещей, выпала из надлежащей обоймы, сошла со своего пьедестала. Да еще и скрыла это от окружающих. Короче, стала неидеальной. И заметьте, к концу она уже заражается идеями Энакина: это, мол, не я неидеален, это общество неидеально...
Наиля Баннаевапереводчик
Miyavi_Takihara
Переводчик долго и мучительно думал, подбирая выражение для этого фрагмента... А потом решил, что переведет все-таки максимально близко к тексту. В надежде на хорошую память читателей, которые должны помнить, что к этому мгновению Энакин снял только плащ))
Наиля Баннаевапереводчик
Miyavi_Takihara
Вообще-то, автор имел в виду духовную обнаженность... ))
Наиля Баннаевапереводчик
Miyavi_Takihara
Почему? Начало этой мысли дано выше, где Падме вспоминает о том, как подметила, если так можно выразиться, стержень характера своего будущего мужа еще при первой встрече на Татуине.
Наиля Баннаевапереводчик
Miyavi_Takihara
О том и речь. Главное, понять, о каком стержне речь)))
Наиля Баннаевапереводчик
coxie
Держите подсвечник, вот он)) Я тоже со свечкой стою - дальше двигаться неохота, если знать, что будет дальше... Люблю очень именно этот момент канона, когда этим двум кажется, что все идет отлично. А этот фанфик ценю за то, что он показывает сомнения, которых не могло не быть, но в каноне они почти не отражены.
Момент с кроватью мне и самой кажется слишком внезапным переходом от мыслей к действиям. Может, резкое движение Падме - это нечто вроде рубикона? Мол, хватит дурацких мыслей, дело делать надо, а то времени у нас ну очень мало для счастья... То самое, что называется "очертя голову".
Наиля Баннаевапереводчик
Книжник_
Спасибо за очаровательную обложку!)
Наиля Баннаевапереводчик
Dreaming Owl
Да... Последний всплеск оптимизма на краю пропасти.
Наиля Баннаевапереводчик
Zaraia
Спасибо за отзыв!)
А мне эта Падме понравилась. И именно тем, что она тут делает перед свадьбой то, чего не делает в каноне. То есть думает. Хорошенько так думает... Правда, чувства все равно побеждают в итоге, увы. Но она хотя бы для вида шевелит мозгами! А в каноне ее согласие на эту брачную авантюру просто неверибельно... :)
Наиля Баннаевапереводчик
Zaraia
Она заговаривает зубы самой себе, собственному разуму, уже давно решив, что поступит по велению сердца.
Воспитание не при чем - окажись вбитые с детства основы прочнее, этого брака не было бы. А характеру вроде вполне соответствует - она же в конце концов поступает по сердцу, а не по уму, и притом делает такое, для чего нужна большая смелость. И политический опыт пригодился: она ухитрилась сделать так, чтобы остались довольны обе стороны - и разум, и сердце. Разум - тем, что честно донес до нее все, что должен был, и вовремя замолчал. А сердце - тем, что указало путь: может, и не самый верный, зато самый желанный.
Такое часто бывает в жизни, в нашей вполне привычной родной галактике, правда?)
Наиля Баннаевапереводчик
Саяна Рэй
Спасибо! Да, я тоже восхитилась вкусным описанием обычаев...
Наиля Баннаевапереводчик
Мурkа
Да, вот это и интересно: как же все радужно начиналось. Вопреки всему. Откуда что берется, куда все уходит...
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
От души благодарю за такой глубокий отзыв!
Да, хотелось сохранить возвышенную, местами высокопарную речь оригинала.
Вы здорово подметили, что этот стиль очень подходит пышным нарядам набуанцев. Да и наряды здесь - больше чем наряды... На месте Падме любой бы призадумался, даже в нашей реальной вселенной, ведь фактически, эта свадьба - сближение не просто очень разных людей, но и двух очень разных миров, которым трудно понять друг друга.
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
Я тоже задумалась над этим, когда впервые прочла текст. И, думаю, нашла разгадку: мне кажется, что речь идет о тлеющих углях сомнений, а не любви. Сейчас Падме благополучно удалось затушить эти угли, то есть задушить в себе дурные предчувствия. Но придет время - и из углей сомнения ярко вспыхнет пламя... уже не любви, а много каких других чувств. Горьких, но таких же сильных, какой была любовь.
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
Там раньше было об опасной грани его личности, самой глубокой... Поэтому хотелось показать, что она увидела обнаженность его души, самой опасной ее части. Но сейчас, в момент свадьбы, еще очень далеко до того, как эта зазубренная грань больной души обагрится кровью невинных... И Падме скорее рада такому его полному доверию к ней.
А насчет жертвы я поразмышляла при переводе и все же решила, что речь о том, чтобы показать именно жертву в сексуальном плане. Но не потому, что Падме прям умирает хочет властвовать над ним, а потому, что ему в радость подчиняться. Он ее как бы дразнит, чтобы порадовать...
Касательно алтаря любви я тоже прикинула тогда - и решила, что нет, не то. Энакина никак не назовешь жертвой властной Падме - в этой любви жертвой как раз стала сама Падме. Не по ее инициативе разгорелся этот роман. И она пожертвовала многим, включая глубинные основы своих житейских принципов, тогда как Энакину особо нечем было жертвовать, кроме членства в Ордене. Но даже исключение оттуда не особо уронило бы его в глазах общества, если не считать самих членов Ордена. Тогда как Падме была известна людям и другим расам Галактики и дорожила своей репутацией, связанной с репутацией планеты. Даже принципами Энакин никакими не жертвовал: не самые лучшие его жизненные принципы в ту пору романа только укрепились - он ими и Падме заразил...
Показать полностью
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
А, я поняла, что вы имеете в виду: Энакин завел ее в огонь страстей... Это хорошая версия. Но мне не очень верится вот именно в это: принести себя в жертву вдвоем.
Жертвы Падме, которые она принесла во имя любви, так сказать, ограничены временем: конечно, "неуставность" их свадьбы уже не поправишь, да и потом им придется еще неопределенное время скрывать свою связь. Но все же Падме в этом фанфе не собирается пребывать в таком подполье пожизненно: она задумывается, как бы изменить в дальнейшем законы о таких браках - то есть, жертвовать ВСЕЙ своей судьбой не собирается. Она хочет как можно скорее изменить мир под свои нужды. Единственной причиной, по которой она готова пока что терпеть это положение вещей, является война. Но жертва на всю жизнь? Не-ет. Это не для нее.
Про ее супруга и говорить нечего: тут его мысли на этот счет не отражены, но канонный Энакин вообще без всяких разговоров готов был железной рукой исправлять несовершенство мира. Особенно те его моменты, которые мешали лично ему.
Спасибо и вам за такую интересную, содержательную беседу. Это настоящее удовольствие!
Наиля Баннаевапереводчик
Zemi
Да, фанфик очень многозначный... На последний конкурс переводов я принесла четыре работы, в том числе эту. Так вот, эта заняла у меня времени больше, чем три остальные, вместе взятые - я все боялась, что не уловлю какой-то оттенок смысла. Переводила медленно и осторожно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть