↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Хуебес, или Самый подходящий день, чтобы идти на море» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 53 (показать все)
Анонимный автор
WMR
А мне кажется, и стиль разный. В моем Хуебесе мягкий, журчит, плывет плавно. А в неизвестно чьих Воробьях письмо рваное, отдельные картинки. Как будто фотографию порвали, а потом склеили.
С моей точки зрения всё как раз наоборот...
/читатель-мимокрокодил/
шамсенаавтор
flamarina
В смысле наоборот? Уважаемый мимокрокодил, обьясните, если можно. Сгораю от любопытства.
Анонимный автор
Ничего любопытного =)
Сложилось впечатление, что там повествование более струящееся, а здесь - зависающее, как железная молния, которую пытаются открыть, а она едет то медленнее, то быстрее, то вовсе заедает.
шамсенаавтор
flamarina
А. Спасибо за пояснения. Любопытное сравнение.
flamarina
Анонимный автор
А я просто уверена, что Автор один. Но разве это так важно? Просто спасибо ещё раз.
Анонимный автор
мистер Фокс
Если вдруг вас на самом деле интересует ответ, то это илокано. Язык такой. К диалектам отношения не имеет.
Действительно искаженный испанский :))
Altra Realta
Снимаю шляпу.
NAD
Ну это совсем азы, как счёт до 10 же :))
шамсенаавтор
Altra Realta
Спасибо за рекомендацию. Очень рада, что удалось вас немного согреть. Принести солнца, пены волн, ветра, простора, свободы. И моей бесконечной любви к тем местам. Счастлива, что они вас зацепили.
Отдельно очень приятно, что вы оценили названиа. Оно и должно быть таким: по островному хлестким и вызывающим, так портовые мальчишки кричат, продавая что-нибудь на рынках. И вот таким без тени похабщины, с теплой солоноватой улыбкой на самом беле, каковы и есть эти жители приморских деревушек.
Анонимный автор
Я очень скучаю по солнцу Южной Европы :(((
шамсенаавтор
Altra Realta
Солнце и в Тропиках прекрасно. И на экваторе. Там вообще не бывает жарко. Хотя, Южная Европа тоже хорошее место. Вы правы:(((
Анонимный автор
Я на экваторе немного мерз :))))
Вообще-то "jueves" - это не "хуебес", а "хуевес". Но ладно. А рассказ хороший.
шамсенаавтор
Scaverius
Это не испанский. Это илокано, один из местных языков. И он произносится именно так. Но это детели, конечно. Спасибо что зашли.
Анонимный автор
Scaverius
Это не испанский. Это илокано, один из местных языков. И он произносится именно так. Но это детели, конечно. Спасибо что зашли.

Так и подумал, что это какой-то гибрид испанского с чем-то. Но надо было убедиться. :)
шамсенаавтор
Scaverius
Ну да, гибрид. Там на каждом острове по нескольку языков. Раньше часть населения жила в горах, в низины спускались редко, так что типа разные языки. Но испанское влияние сильное, вы правы. Они же долгое время были колонией. Там имена большей частью испанские. Да и названия городов.Есть, например, городок Кармен. Всю жизнь мечтала там побывать. Сейчас вот неизвестно - удастся ли когда-нибудь...
Прочитала всю трилогию на одном дыхании. Очень понравилась! Такие замечательно лиричные истории...
шамсенаавтор
ЛияСон33
Спасибо вам большое. Все истории у меня личные. По-другому не получается)). На самом деле тут должна быть еще одна история. ( Тема Филиппин - неисчерпаема, это дом моей души)).
Lizwen Онлайн
Очень рада, что добралась до Ваших "экзотических" рассказов. Вы замечательно описываете дальние Филиппины - не с точки зрения путешественника, подмечающего диковинки, а с точки зрения местного жителя, для которого там всё родное, поэтому ощущения от прочтения не такие, как при чтении путевых заметок.
шамсенаавтор
Lizwen
Спасибо. Я очень нежно люблю Филиппины. Именно как родной дом. Так получилось, что я часто там бывала, каждые 4 месяца на протяжении почти семи лет. Это удивительное и очень хорошее место.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть