Borsariпереводчик
|
|
2 |
Borsariпереводчик
|
|
Миравно
Боже, стильное PWP звучит шикарно ))) 2 |
Borsariпереводчик
|
|
2 |
Borsariпереводчик
|
|
Daylis Dervent
Большое спасибо и за отзыв, и за рекомендацию. Мне доставляет своеобразное эстетическое удовольствие подбирать нужные слова, чтобы соответствовало атмосфере и подходило по стилю :) P.S. Хм, а ведь здесь действительно эротика, а не голое PWP. Жаль, что такого жанра нет на фанфиксе ) 2 |
Borsariпереводчик
|
|
келли малфой
Ещё какой канон. Один из самых популярных древнегреческих сюжетов и символ однополой любви. 3 |
Borsariпереводчик
|
|
True_Babylonian
Спасибо! У меня, вообще, к собственническим замашкам Зевса двоякое отношение. То он говорит, как ему нравится миловаться со смертными, которых он выбрал, то думает, что Ганимед теперь только с ним и будет предаваться страстной любви. Все самое лучшее себе отхватил, наглец! 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Lizkis
Я честно думала, как еще перевести ass, но не придумала. Попа? Вообще не звучит. Попка? А ведь точно - будет попка. Задница как-то вульгарно и совсем не возвышенно. Зевс откладывал соблазнение Ганнимеда на потом, но, почувствовав конкуренцию среди других обитателей Олимпа, решил всё-таки соблазнить парня. Все возможно ;)Не первый раз кто-то говорит, что хотел сыграть в угадайку. И вот бы кто после деанона сказал, за кого приняли *тяжкий вздох*. Интересно же! Большое спасибо за отзыв, очень приятно. 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Daylis Dervent
Он жаждал стать первым, кто раскроет его прелестную попку для мира наслаждений. Зад, кмк, не очень здесь звучит. Ягодицы можно, но я их воспринимаю как два полупопия, а не нечто цельное. Задница меня саму покоробила – уж больно... не божественное что ли. Поэтому пусть будет попка :) 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Вот не ожидала я столько лестных слов в адрес этого фика. Думала, принесут что-то по монстрофандомам, и потеряется моя мифология, на которую иногда реагируют неоднозначно.
Viara species Ай, засмущали меня так, что я тоже начала представлять себе... всякое. Я сама к ПВП не очень отношусь, если оно секс ради секса. Но тут и правда все красиво и эстетично. Плавно, изящно и горячо. Стоит сказать, что Ганимед в итоге получил бессмертие, поэтому хорошо им с Зевсом было ещё долго ❤️ Рада, что эти ребята сделали и вам хорошо 😏 4 |
Borsariпереводчик
|
|
Агния-сэнсэй
Не-не, погорите немного пока )) Потухнуть всегда успеется. GrimReader У меня тоже Дамблдор мелькал, но не настолько он горячий, как Зевс, поэтому быстро заменился нужной картинкой ;) 3 |
Borsariпереводчик
|
|
vye
Видела обзор, спасибо :)) Не соглашусь только с одним: в одиночестве читать такое нельзя! А то одному потом грустненько. Но вот если бы под боком кто-то был... М-м-м 😏 3 |
Borsariпереводчик
|
|
Cabernet Sauvignon
Думаете, в этом дело? А может, у них там просто соревнования идут каждый раз, как появляется новенький? :)) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
True_Babylonian
Спасибо за рекомендацию ❤️ 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Дед Лайн
Думаю, Ганимед знал, куда попал. Вряд ли бы его погладил по головке за неподчинение. На самом деле, ему очень повезло, что Зевс ему тоже оказался мил :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Илирисса
Благодарю. Рада, что вам понравилось. Я на самом деле боялась, что историю сочтут обычной пвпшкой. Хорошо, что все обернулось иначе :) |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Мур 😄 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Viara species
Ничего удивительного)) На конкурсе всего два перевода: один по Близким друзьям, которые мне ни разу не близки, в отличие от Алиски (как сказала сама Алиска, ее там было очень просто угадать, и это действительно так), а второй этот. Я вообще не лезу в болталку, если меня нет на конкурсе, поэтому было вполне логично (для меня, по крайней мере), что это непотребство мое )) Еще раз спасибо за замечательный отзыв. Всегда очень приятно от вас что-то получать. Не слушайте злостных завистников, не способных из чего угодно достать хоть что-то хорошее. 1 |