Название: | Das gestohlene 1. Mal |
Автор: | Dominatrix |
Ссылка: | https://www.fanfiktion.de/s/60f57b320001ae611e019b99/1/Das-gestohlene-1-Mal |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Heski рекомендует!
|
|
Очень нежная и трогательная история про то, как Гермиона решила послушать свою интуицию.
5 октября 2021
1 |
Выбор сделан, первый раз осуществлён. Причём животом, как и было велено.
|
Но лучший образ, это Дракусик, ходящий в шкаф плакать )))
|
Очень понравилась, кстати, эта параллель про интуицию у неё и у него. :-)
|
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Deskolador
Но лучший образ, это Дракусик, ходящий в шкаф плакать ))) Ой, не знаю. Тут все отжигают на УРА. Его отец, со своими беседами о половом созревании, Рон с его романтикой, Снейп - который тут полный Снейп)) |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
trionix
Первый раз со шлюхой — так себе первый раз. Нам такого не надо. :-D 1 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
trionix
Понимаете, странность, нелогичность и просто какая-то грязь - это разные вещи. Странно .Не нравится - это другое дело. Насильно мил не будешь) |
Перечитала.
>Драко украл это у неё и Рона. Это кто ещё у кого украл!.. :-D |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Евгения Зарубина
Перечитала. )) Ага. Но нужно оставить ей возможность субъективно воспринимать ситуацию.>Драко украл это у неё и Рона. Это кто ещё у кого украл!.. :-D |
Мне очень понравилось, правда! :З Спасибо за перевод!
|
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
На самом деле во всём виноват Снейп. В конце концов, чей был кабинет, где стоял любовный шкаф? И почему там постоянно шарились посторонние!
1 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Deskolador
На самом деле во всём виноват Снейп. В конце концов, чей был кабинет, где стоял любовный шкаф? И почему там постоянно шарились посторонние! Это точно.Зачаровал свой шкаф, заманивал туда учеников... Не могла же Грейнджер быть всему виной🤷♀️ |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
История сама по себе интересна, но перевод сводит на нет все попытки... Простите, переводчик, но я пробиралась через явно иностранные конструкции текста, пытаясь понять смысл фраз. Текст чем-то цепляет (непосредственностью? свежим взглядом? новым шкафом?), но режет глаз и слух странным построением предложений. Навязываться в беты/гаммы в этот раз не решусь, потому что часто не могу уловить нюансы иностранной речи (вроде интуитивно понятно, но КАК именно это всё выразить - совершенно не понятно)).
Мнение только моё, никому не навязываю, ни к чему не призываю/принуждаю... 1 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
Всё возможно) И я рада, что сама история понравилась, как и шкаф) А остальное... бывают какие-то барьеры при вмешательстве в авторскую работу и переводчик не всегда готов/хочет/может их переступить) Мне текст показался красивым, я хотела его сохранить. |
Пир_ПирОманка
А мне очень понравился именно перевод. Что-то в нём есть… необычное, как и в самом выборе работ. Какая-то непохожесть, как и в этих героях. И это не иностранные конструкции, нет! Встречаются опечатки, и где-то я вроде видела бесячее "Гермиона звучала" (кто, откуда и зачем притащил это в русский язык?? И почему все подхватили??), но в целом мне всё очень даже зашло! :-) |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Евгения Зарубина
Спасибо )* Не могу ничего сказать о переводе) Но мне слишком понравился оригинал, фантастически-сказочный текст. |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
Евгения Зарубина
Сколько людей, столько мнений!) |