↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Some say in ice» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

11 комментариев
Понравилась манера повествования в форме небольших записок. Неплохо описано выживание и последующий "отходняк" Уилла после долгого времени проведенного без общения. Концовка получилась живой, пусть я почему-то был уверен что примерно этим все и закончится.
Borsariпереводчик
John Hall
Спасибо! Тут либо ты, либо тебя. Слишком сложно просто жить.
Спасибо за выбор истории для перевода!
Хорошая, добротная история с проработанной матчастью, логичная, и перевод прекрасный!)
Отличный перевод! История как раз для этой номинации
Добрый вечер! Я с забега!

Это было мерзко... и прекрасно!

Честно говоря, если бы не забег, я бы не пошла вообще в номинацию "Голод" - у меня какой-то пунктик по голодающим людям, особенно детям, не могу объяснить, откуда он. Но от судьбы не уйдёшь!

Это перевод про Ганнибала, про которого я почти ничего не знаю... Так что читала как оридж.

Тематика выдержана идеально: апокалипсис - есть, голод и поиск пищи - есть. Слэш без подробностей - есть (если кто слэш не читает, тут можете не переживать и читать как джен).

Человек живёт в лесу, охотится и греется собаками... Я знаю реальных людей, которые так жили... семья алкашей, которым отключили газ, и они смогли так перезимовать в центральной части России, с 10 собаками! Еду подбирали у супермаркетов, отпускали собак гулять и добывать себе еду самостоятельно... Вот вроде про фанфик хочу обзор сделать, но всё время отвлекаюсь на свои мысли. Это же здорово, да? Это можно засчитать за плюс к работе?)))

Перевод хороший, читается быстро (в том числе благодаря авторскому стилю).

Спасибо, переводчик, за выбранный текст и проделанную работу! ♥♥♥
Кто же, кто же, кто же это принес прекрасный перевод по Ганнибалу?)))
Наверное, это тот переводчик, у которого на каждый конкурс припасена интересная история.
Хороший у вас апокалипсис и конкурсы интересные! Отличная визуализация и прекрасно вписанный в апокалипсис канон (которого я не знаю, бугага).
Единственное - чудо, что после столь затяжных зим пикап завёлся - у него должен был замёрзнуть аккумулятор, а если все таки заведется, то долго вряд ли протянет.
*режим зануды выключен*
Слишком кровожадно, как по мне.
Но написано и переведено отлично
Красота какая... похоже, кому-то Апокалипсис к лицу :)
Удобно быть Ганнибалом, всегда еда найдется. И Уиллом тоже - он привык к Ганнибалу и его уже не пугает каннибализм.
Но может быть дело в том, что жить хочется. И неважно уже, какими средствами. Я не вижу здесь деградации, хотя объективно она присутствует, здесь преображение человека под новый мир. Приспособление (вот даже отзыв такой в стиле Уилла, позабывшего человеческую речь, но оно само). Текст затягивает, отталкивающие подробности не отталкивают, а сила духа восхищает. Жил в полном одиночестве и лишениях, но не лишился разума окончательно и не забыл Ганнибала. И Ганнибал - пошел искать именно Уилла. Сквозь голод такая милота светит!
Божемой, какая прелесть! Уилл, который наконец-то соответствует Ганнибалу! Да еще и в мире,который делает эту метаморфозу комфортной для него даже без слома характера! И собаки с ним. И Ганнибал его нашел.
Не то чтоб я прям любила шип... Но вот именно в таком мире - пожалуй именно отношения этих двоих и смогли бы выстроится.
ну и сам по себе темный Уилл прекрасен. Хотя, конечно, не дай бог встретить его такого на пути.
Спасибо за перевод.
Вот так нежданчик!
В смысле, историй по Ганнибалу в сеттинге постапокалиптики я ещё не читал, и теперь в радостном предвкушении!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть