|  | Borsariпереводчик | 
| John Hall Спасибо! Тут либо ты, либо тебя. Слишком сложно просто жить. | |
|  | |
| Спасибо за выбор истории для перевода! Хорошая, добротная история с проработанной матчастью, логичная, и перевод прекрасный!) | |
|  | |
| Отличный перевод! История как раз для этой номинации | |
|  | |
| Слишком кровожадно, как по мне. Но написано и переведено отлично | |
|  | |
| Красота какая... похоже, кому-то Апокалипсис к лицу :) | |
|  | Мурkа Онлайн | 
| Удобно быть Ганнибалом, всегда еда найдется. И Уиллом тоже - он привык к Ганнибалу и его уже не пугает каннибализм. Но может быть дело в том, что жить хочется. И неважно уже, какими средствами. Я не вижу здесь деградации, хотя объективно она присутствует, здесь преображение человека под новый мир. Приспособление (вот даже отзыв такой в стиле Уилла, позабывшего человеческую речь, но оно само). Текст затягивает, отталкивающие подробности не отталкивают, а сила духа восхищает. Жил в полном одиночестве и лишениях, но не лишился разума окончательно и не забыл Ганнибала. И Ганнибал - пошел искать именно Уилла. Сквозь голод такая милота светит! 1 | |
|  | |
| Вот так нежданчик! В смысле, историй по Ганнибалу в сеттинге постапокалиптики я ещё не читал, и теперь в радостном предвкушении! | |