Cimb_99 Онлайн
|
|
Неоднозначное впечатление. Из плюсов:
-нет сильных расхождений с каноном -известные в каноне сцены не дублируются (чем часто грешат неопытные авторы), а кратко пересказываются в надежде на осведомлённого читателя -хорошо прописаны детали (работа с пулями винтовки, костюмы агентов, вопросы маглов о природе магии) -сюжет захватывает даже несмотря на знание канона (пишу отзыв, уже прочитав до конца) Минусы: 1️⃣очень странно прописаны все (абсолютно все!) любовные отношения персонажей. Понимаю, что автор больше хотел рассказать об устройстве мира магии, интригах, политике, и это в какой-то степени удалось. Но зачем примешивать к этому "элементы гета"? Особенно позабавил Гарри, которому в разные периоды нравятся то Джинни, то Гермиона, то Миа, то Тонкс, то Сьюзен, то сёстры Гринграсс. |
Cimb_99 Онлайн
|
|
2️⃣Довольно много штампов, которые в той или иной мере есть в фиках по поттериане. Конечно, спустя столько лет писать что-то абсолютно новое о событиях тех лет, которые сама Роулинг писала подробно, очень сложно.
Наиболее похожий по концепции фик (точнее цикл) - это "Три пожилых леди" (выложен на фикбуке). Штампы👇🏻 автор сам пишет: "то не придумывается, как избежать повторений, рутины и штампов, то...", так что видна старательность, а это уже хорошо) 1) дамбигад и уизлигад (ход с приворотным от Джинни, завистник Жрон) 2) вмешательство добрых "дяденек и тётенек" со стороны, помогающих Гарри и ко осознать "всю правду"™️ 3) Гермиона как заучка с проблемами в социализации. Да, отчасти канон так её и показывает, но здесь это очень утрированно. |
Cimb_99 Онлайн
|
|
Вообще меня коробят здесь многие детали, связанные с Гермионой. Канонная Гермиона была всё же более гибкой и меньше кидалась оскорблениями. Особенно "порадовала" линия, когда мама Гермионы влезает в их с Харви личную переписку без спроса и в стиле педагога, проверяющего ошибки в диктанте, подчёркивает маркером все негативные слова и фразы:
Показать полностью
«совсем с ума сошел», «идиот», «идиот», «тугодум ты наш», «очешуеть», «молчи!», «бестолочь». Кажется, автор вдохновлялся Сверхъестественным в переводе Лостфильм, где Дин постоянно говорит "Очешуеть!". Но разве канонная Гермиона употребляла сленг в таком количестве? Ну и конечно, общая идея о том, что есть замечательные и мудрые взрослые, которые сейчас научат деточек, как надо жить. И Гермиона никак не возмущается, что в её личную жизнь влезли, а смиренно принимает все правки и кается, а потом бежит мириться. Такое количество негатива в реальной жизни - это скорее показатель, что между людьми нет химии, нет влечения и взаимного уважения, которое и мешает назвать партнёра "тугодумом". Но повторюсь, талант автора (а он несомненно есть!) не в любовных линиях. Сцена с исправлением рун в чужом доме ещё более удивительна, поскольку в каноне Гермиона куда более скромна и совестлива. В "Дарах смерти", когда ребята путешествуют в палатке, есть момент, когда Гермиона крадёт еду, но оставляет взамен деньги. и потом её долго мучает совесть, что им пришлось взять ту еду. Гермиона этого фанфика - хамка с чертами раздвоения личности. Приступы сообразительностями чередуются с приступами идиотизма, присущими разве что Гермионе образца 3 курса, неумело скрывающей свой Маховик времени. |
Cimb_99 Онлайн
|
|
С одной стороны, повышенное внимание к этикету.
С другой стороны, считается нормальным обсуждать, насколько у кого выросла грудь. 16-17-летние девушки - уже невесты, в то же время Харви порет (!) Гермиону в качестве наказания, и это считается нормальным. Кааак? Линия Харви и Гермионы вообще отвратительна (хотя, если автор именно такое впечатление и хотел создать - поздравляю, у вас получилось). Стилистика. В диалогах с агентами иногда не хватает дополнений типа "блаблабла, - сказал Харви". Это сочетается ещё и с довольно длинными репликами в диалогах. Причём они длинные во всех ситуациях: и когда агент делает доклад начальнику (тогда монолог естественен), и когда персонажи просто общаются между собой. В реальности, конечно, люди не произносят такие длинные монологи - в повседневном общении. Решение: многие факты о магии и устройстве магической Британии можно было дать от третьего лица, не потеряв при этом сюжетные детали и даже сохранив язык персонажей, которые это описывают |
Cimb_99 Онлайн
|
|
Shizama
было утрачено ощущение что герои вообще-то подростки, они как-то уже совершенно превратились в крутых суперагентов. Ухожу в сторону от обсуждения самого фика, спасибо за внимание))) |