↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Не было безоара (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Даркфик, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Насилие
 
Проверено на грамотность
Гарри не удаётся спасти жизнь Рона в кабинете Слизнорта, и они с Гермионой начинают искать ответы. Но путь к ним оказывается куда тернистей, чем они думали.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Как по мне, один из очень немногих фиков с "тёмным Гарри", в которые действительно верится, хотя бы из-за достаточно естественных реакций большинства персонажей.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 14 публичных коллекций и в 38 приватных коллекций
Просто ГП/ГГ ( ПАЙ ) (Фанфики: 389   204   Та Алай)
ГП/ГГ Лучшее (Фанфики: 118   44   Glenrok)
Джен или просто интересно (Фанфики: 102   44   vicontnt)
Показать список в расширенном виде



57 комментариев
Ухххх, вот прям неожиданно. Лайк, подписка, колокольчик)))
Начало отличное . Как написал hsmahou : "Лайк, подписка, колокольчик" ;)
Мда... Мрачно, но отлично. Правильно, за друга, брата, надо гасить сразу, не растекаясь соплями по стенке.
DistantSongпереводчик
Ящерица 666 13

Не так уж правильно. Тем более что было это не "сразу", а после пыток. Автор явно демонстрирует, что герои в тот момент сами стали почти как Тёмный Лорд. С одной стороны это по-своему впечатляюще (враг повержен и уничтожен), а с другой — страшно и даже грустно.
Deskolador Онлайн
Алиби фиговое.
Опровергается одним глотком.
Палочки запалили.
Дилетанты ))
DistantSongпереводчик
Deskolador

В Хогвартсе никто не проводит полноценных расследований, волшебники для этого слишком нелогично мыслят.) Палочки можно "забить" следами других заклинаний. Сывороткой правды мало кто пользуется. Так что нормальное алиби.
Deskolador Онлайн
Передумал.
Не буду раскрывать секреты, как НАДО было ))
DistantSongпереводчик
Deskolador
Как говорится, каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.)
Deskolador Онлайн
Палочку всяко можно было взять Малфоевскую.
Или Кребба.
Deskolador
Перекрестно. Типа, дуэлянты хреновые...
Deskolador Онлайн
Годно.
..хм.. не превый раз читаю фики,где малфоя убивают до убийства дамби. Считается ли это нарушением обета снейпа? Спасибо,фик шикарен.
DistantSong
Deskolador

В Хогвартсе никто не проводит полноценных расследований, волшебники для этого слишком нелогично мыслят.) Палочки можно "забить" следами других заклинаний. Сывороткой правды мало кто пользуется. Так что нормальное алиби.
А еще Веритасерумом можно допрашивать только совершеннолетних
Deskolador Онлайн
Kireb
Когда и кому это мешало?
DistantSongпереводчик
Серго1980

Учитывая, что он не знал о происходящем — нет. Рад, что вам нравится фик.
Ууухх! Как всё серьёзно!
Deskolador Онлайн
Таки Дамблдор великий… манипулятор. Немножко доверия, немножко жалости и пара слезинок. Гарри, ты должен умереть ))
DistantSongпереводчик
Deskolador

Вот только в следующих главах выяснится, что другого способа ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не существует. Так что никакой он в данном случае не манипулятор.
Deskolador Онлайн
Да я даже верю, что никак.
Но сам факт манипуляции от этого никуда не исчезает. Задуман некий план с участием Гарри, в который его не посвящают. А когда план становится явным, с Гарри проводят беседу, в результате которой он меняет своё мнение.
DistantSongпереводчик
Deskolador
Опять же, не факт, что это именно манипуляция. Я воспринимаю это скорее как "Дамблдор понял, что сокрытие планов, даже очень хорошо выстроенных, может навредить, и раскрыл их ещё паре человек". Почему не большему количеству? Он сам же об этом говорит: снизить шанс того, что Реддл узнает.
Deskolador Онлайн
Ключевое:
Гарри изменил свою точку зрения под давлением. Не добровольно.
Поэтому - манипуляция.
DistantSongпереводчик
Deskolador

Не под давлением, а под влиянием неизвестной ранее информации.
Deskolador Онлайн
Которая была сообщена только в результате форс-мажора? Дамблдор как луковица, с него снимают и снимают маски.
Deskolador Онлайн
Впрочем, спорить не вижу смысла. Фанфик ещё в самом начале же.
DistantSongпереводчик
Deskolador

Это был не форс-мажор. Если не заметили, у героев не было ни шанса одолеть Дамблдора, они были в его власти. Он мог сделать что угодно, но, тем не менее, выполнил их требование, рассказав всю правду.
DistantSong
Как обычно не всю.
Фанф вроде бы и неплох, но слишком много слепой ярости из за Рона. Поттер совсем от горя с ума сходит. Такое ощющение, что Рон его любовник. За друга мстят, но вот именно ТАКАЯ постоянная слепая ярость и сопли по всему Хогу-перебор.
DistantSongпереводчик
bu-spok
И какую же часть правды, по-вашему, он от них скрыл?
Анатолий Мичман Толя
Рон — не просто друг, это его первый друг. И к тому же это наложилось на сравнительно недавнюю смерть Сириуса.
Deskolador Онлайн
И какую же часть правды, по-вашему, он от них скрыл?
Про крестраж в голове.
Сначала не хотел выдавать, но когда увидел, что Гарри уходит, не приняв его точку зрения - сказал.
Про Наследство Сириуса - зажал.
DistantSongпереводчик
Deskolador
Про крестраж в голове.
Сначала не хотел выдавать, но когда увидел, что Гарри уходит, не приняв его точку зрения - сказал.
Про Наследство Сириуса - зажал.

Неправильно. Гарри просто начал вставать, думая, что это всё, но Дамблдор ещё не закончил говорить. Ничего большего тут нет.
Про наследство Сириуса — перечитайте шестую книгу. Про него Дамблдор рассказал Гарри ещё до начала шестого курса.
Deskolador Онлайн
DistantSong
Не договоримся :)
Ту сцену я расценил именно как, как написал выше.
Дамблдор выдал информацию про крестраж в шраме Гарри именно под впечатлением от попытки уйти.
DistantSongпереводчик
Deskolador

Расценивать-то вы можете... только вот факт таков, что перед тем, как встать, Гарри кивнул, показывая, что наоборот, соглашается с Дамблдором. Он пытался ему возражать ранее, но сам это расценивал как хватание за соломинки, а в глубине души осознавал его правоту. А Дамблдор достаточно разбирается в людях, чтобы это видеть. Так что нет, он явно не собирался об этом умалчивать.
А я давно хотел такого фанфика. Чтобы кровь-кишки-распидорасило пожирателей... Спасибо автор. (И переводчик)
Ууу, переводчик злодей! Я уж ожидал что сегодня прочитаю до конца!
Как всегда отличный перевод. Вообще отличный
Дочитал с удовольствием. Спасибо!
DistantSongпереводчик
molfare
Не за что. Рад, что вам понравилось.)
Обожаю читать про мрачные реалии войны. Особенно, когда самому хреново. Напоминает, что может быть гораздо хуже. Фик отличный, перевод тоже.
Отстойное какое-то произведение. Но перевод неплохой.
DistantSongпереводчик
EKATERINA99
А что именно вам не понравилось?
Как-то не зашло гриффиндурское бешенство Поттера, читала и думала: вот капец он олень! Подумать - не судьба, непростительными во все стороны - это по-нашему. Ну да ладно, это вопросы к автору, он так видит))
Что касается перевода, на порядок лучше, чем многое из того, что встречается на сайте, хотя не идеально, конечно, глаз много за что зацепился: где-то есть шероховатости, слова вроде как неподходящие, пришлось лезть в оригинал, да и Снегг этот - не, ну я понимаю, Росмэн рулит, но всё равно как-то коробит. Но в целом - неплохо.
DistantSongпереводчик
Скарамар

Человек в сильном эмоциональном раздрае не настроен на то, чтобы думать. Потом, в четвёртой главе, Гарри уже более рассудителен.
Рад, что вам понравилось. Если какие-то шероховатости так уж вас цепанули — можете написать о них в личке или прямо здесь. Я и сам знаю, что не всегда удачно подбираю слова.
А Снегга, если угодно, могу исправить на нынешний официальный перевод —Злотеуса Злея.)
Снегга, если угодно, могу исправить на нынешний официальный перевод —Злотеуса Злея.)
Нееееет! ( Воздевая руки с зажатым в кулаках песком)
А Снегга, если угодно, могу исправить на нынешний официальный перевод —Злотеуса Злея.)
Да не дай бог))) Это ещё хуже Снегга. Говорящие имена говорящими именами, но такое - это уже просто извращение.
Насчёт шероховатостей: я их вижу, потому что сама переводами занимаюсь, не будь этого, скорее всего, не обратила бы внимания, но кое-что попозже могу в личку написать))
DistantSongпереводчик
Скарамар

Насчёт шероховатостей: я их вижу, потому что сама переводами занимаюсь, не будь этого, скорее всего, не обратила бы внимания, но кое-что попозже могу в личку написать))

Спасибо. Собственно говоря, я и сам порой вижу у себя шероховатости, перечитывая свои переводы, просто не всегда руки доходят исправить. Даже мелькали мысли взять и перечитать всё переведённое, устроить масштабное вычищение шероховатостей, ошибок и неточностей, но пока руки не доходят.
Да, кстати, почитал я пару ваших переводов. Действительно, крайне хорошо переведено. Хотя даже у вас встречаются лёгкие шероховатости.)
DistantSong
Да, кстати, почитал я пару ваших переводов. Действительно, крайне хорошо переведено. Хотя даже у вас встречаются лёгкие шероховатости.)
Ну кто ж не без греха))) Чаще всего так и бывает, что в чужом глазу соломинку увидишь, а в своём бревна не заметишь)))
Ревела не переставая ;( весьма драматичная вещь, но в мотивацию ребят верю. Мне бы тоже так крышу снесло, если бы моего друга убили
Во все почти верится, кроме сцены с АД, т.к тот всегда ратовал, что убийство раскалывает душу и т.д. Удивило, что в начале тоже прохладно отнеся к смерти Малфоя.
DistantSongпереводчик
Nomed
Что-то не припоминаю, чтобы он так уж за это ратовал. А смерть Малфоя, полагаю, его так выбила из колеи, потому что разрушила его планы.
Nu ja ponimaju cto eto darklif, no tak pereborschit' s tupostju glavnovo personaza....
DistantSongпереводчик
Angelonisima
Кажется, вы забыли раскладку на клавиатуре переключить.
DistantSong
да-не. Это норм такая транслитерация, а вот если бы забыли, nj dsukzlbkj rfr-yb,elm nfr)))
Фик о том, что делает с людьми война. Она делает именно то, что описано... Воин убивает и это его работа
DistantSongпереводчик
Чал Мышыкъ
Война там появляется только во второй половине. Изначально фик скорее о том, как меняет героев смерть лучшего друга. И, на мой взгляд, о том, что "тёмный герой", чей типаж так любят облизывать многие другие фики, — это не только "круто", но и жутковато, горько и печально.
Обычно не читаю даркфики - слишком тяжело, но здесь описание заинтересовало, и с первых строк втянулась в повествование. Работа по-настоящему зацепила. Первая глава, посвященная смерти Рона, пробирает до костей. Очень каноничными получились Дамблдор и Снегг, особенно Дамблдор - соответствующие сцены замечательно написаны. Сейчас перечитываю "Орден Феникса", и мне кажется, что реакция Гарри в том состоянии на историю Снегга была бы именно такой. Потом повествование, на мой взгляд, слегка ускорилось, но на общее впечатление это не повлияло. Единственное, когда творимое Гарри и Гермионой насилие с каждой новой жертвой начало становиться все безжалостнее, я подумала, что в конце наступит кульминация, противостояние Гарри и Волан-де-Морта, и Волан-де-Морт крикнет что-нибудь вроде: "Поттер, ты убийца и безумец, ты такой же, как я!", и, возможно, другие персонажи обернутся против Гарри и Гермионы... Но сцена с Роном в "посмертии" вышла очень хорошей и стала отличным кульминационным моментом, так что в итоге я не могу сказать, что мне чего-то не хватило. Перевод также вышел достойным; по ходу чтения возникали некоторые вопросы (например, слово "обнимашки" в сцене в Запретном лесу), но они не исказили положительного впечатления от работы. Большое спасибо!
Показать полностью
DistantSongпереводчик
Mary Holmes 94
И вам спасибо, что прочли и оставили отзыв! Да, фик очень пробирающий. Но мне кажется, попытайся Волан-де-Морт выкатить такую претензию, его бы только на смех подняли. Ибо жестокие расправы над Пожирателями не оставались неизвестными, и люди это, похоже, только поддерживали (ну а как же, отплатить им их же монетой!).
Что до "обнимашек" — это попытка адаптировать оборот из оригинала. Там было "No-one wins a war by being all lovey-dovey".
DistantSong
Даа, я думаю, по поводу Волан-де-Морта Вы правы. Я попыталась порассуждать, но, действительно, так вышло бы не очень :)

Спасибо за пояснение! Значит, это к автору оригинала претензия - английское словечко, как мне кажется, выбрано не по ситуации.
Обращение переводчика к читателям
DistantSong: Комментарии приветствую, с обсуждением произведения или качества перевода, критикой, похвалами, — неважно. Если есть что сказать — пишите смело.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть