Название: | No One Else Allowed |
Автор: | thelashjedi |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/38995896 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Stasya R
Поняла, спасибо) Согласна, что проще было отодвинуть, Драко было не слишком удобно - но автор решил именно так) Переписывать финальную сцену мне не хотелось, оставила ее сумбурно-динамичной) Буду исправляться) Спасибо) 1 |
Viara speciesбета
|
|
Stasya R
*не читала, но в общей ленте увидела слово "перловка" и решила присоседиться* Нашла текст в оригинале. Так вот. Это не переводчик плохо перевёл. Это в оригинале автор кое-где слегка надругался над... в общем, во всех указанных местах авторский стиль, похоже, сохранен. Трусы именно что притянули за шею, глаза закатились... Авторская стилистика передана. Что она несколько неудачная - другой вопрос. Но позиция "передать не лучше, а так, как сказал автор" в мире переводов вполне себе распространена. 2 |
Stasya R Онлайн
|
|
Viara species
Увы, читателю от этого не легче. 1 |
Viara speciesбета
|
|
Stasya R
Но это уже не совсем вина переводчика =) Потому что один из известных переводческих подходов: Хороший переводчик должен не только донести до читателя историю, но и по возможности сохранить авторскую стилистику - с учетом переложения текста на другой язык. И уж тут каждый переводчик решает для себя: придерживаться этого подхода или "делать лучше". 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Viara species
А я не виню переводчика. Я просто говорю, что некоторые конструкции нечитабельны. Мне-то неважно, перевод это или нет. Мне важен сам текст. Но когда я лювлю фейспалмы при чтении, у меня естественным образом возникают вопросы. 1 |
МММ. Какие горячие. А детишки то выросли
|
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Whirlwind Owl
Ага) |
А я восхищаюсь переводчиком за совершеннейший дзен, адекватную реакцию на критику и желание совершенствоваться. Рекпект!
1 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Крон
Спасибо) 2 |
Deskolador Онлайн
|
|
Какие тут споры про стиль, однако.
Просто понравилось. Причём как сам фанфик, так и качество перевода. Именно теми самыми трусами )) Которые, вероятно, просто напросто застряли на щиколотках. Малфоя жалко. Тяжело ему придётся после обещаний-то :) 2 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Deskolador
Бывает, случаются и споры) Рада, что понравилось) Спасибо) 1 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Спасибо, рада, что понравилось несмотря на отношение к пейрингу) 2 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Мурkа
Согласна, горячая парочка, которой хорошо вместе) Спасибо, ваши отзывы как всегда прекрасны) 1 |