Название: | No One Else Allowed |
Автор: | thelashjedi |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/38995896 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Viara speciesбета
|
|
Stasya R
Но это уже не совсем вина переводчика =) Потому что один из известных переводческих подходов: Хороший переводчик должен не только донести до читателя историю, но и по возможности сохранить авторскую стилистику - с учетом переложения текста на другой язык. И уж тут каждый переводчик решает для себя: придерживаться этого подхода или "делать лучше". 1 |
Viara species
А я не виню переводчика. Я просто говорю, что некоторые конструкции нечитабельны. Мне-то неважно, перевод это или нет. Мне важен сам текст. Но когда я лювлю фейспалмы при чтении, у меня естественным образом возникают вопросы. 1 |
МММ. Какие горячие. А детишки то выросли
|
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Whirlwind Owl
Ага) |
А я восхищаюсь переводчиком за совершеннейший дзен, адекватную реакцию на критику и желание совершенствоваться. Рекпект!
1 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Крон
Спасибо) 2 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Deskolador
Бывает, случаются и споры) Рада, что понравилось) Спасибо) 1 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Спасибо, рада, что понравилось несмотря на отношение к пейрингу) 2 |
Hermione Delacourпереводчик
|
|
Мурkа
Согласна, горячая парочка, которой хорошо вместе) Спасибо, ваши отзывы как всегда прекрасны) 1 |