Название: | Beethoven und Gremlins |
Автор: | CharlotteRhea |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/30660656 |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Скарамар Онлайн
|
|
Обрадовалась снейджеру, да ещё и с юмором, и зря - осталось только разочарование. Простая бытовая зарисовка, особого юмора я тут не увидела, романтика - ну возможно, хотя не совсем понятно, а к концу как-то даже и скучновато стало. Ну да ладно, это претензии к автору.
Перевод же - на высоте, спасибо, ни за что не зацепилась))) 1 |
Скарамар
Мне зарисовка показалась довольно милой и улыбательной, так что легкий юмор, на мой взгляд, здесь все же есть. Правда, в первую очередь меня больше заинтриговало само название)) Спасибо за комментарий! 1 |
Скарамар Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Название и правда интригующее. Текст перечитала, насчёт разочарования - скорее всего, это первое такое впечатление, возможно, оттого, что ожидала чего-то другого. Урок мне на будущее: читать новые фанфики, абстрагируясь от всяческих шаблонов и ожиданий))) 1 |
Миленькой рассказик. Я не фанат снейджера, но эту историю было приятно прочитать.
Единстенное замечание - Кюблер-Росс - женщина, если я не ошибаюсь. Фамилия не склоняется. 2 |
Скарамар
Думаю, это трудно, особенно, когда герой любимый)) Иолла Все ради улыбки) Спасибо! michalmil Рассказ оставил приятное послевкусие, захотелось поделиться) Ох, мой недочет, это действительно женщина, Элизабет. 4 |
Wicked Pumpkin
Спасибо за обзор! Безусловно, переводчик понимал, что рискует, тем ценнее ваше мнение! На каждого легилимента, не умеющего соблюдать личные границы, найдётся оклюмент, научившийся извлекать из этого выгоду. Отлично сказано)2 |
Простая, но не лишенная прелести зарисовка о семейных буднях Снейпа и Гермионы, которая заставит читателя улыбнуться. Спасибо за перевод)
2 |
Улыбнуло )) спасибо!
Перевод чудесен, диалоги словно в кино - живые, легкие. Супруги уже со стажем - это чувствуется очень хорошо. Легкий юмор, легкая история. 1 |
Jana Mazai-Krasovskaya
Утро, и такой чудесный сюприз! :) Большое спасибо за рекомендацию! Невероятно приятно, что вам понравились история и перевод! |
Балдею от ваших героев. Как здорово они выучили друг друга. Особенно она его))
1 |
EnniNova
И Гермиона своего не упустит)) Здесь спасибо автору, мне тоже понравилось, как она их изобразила :) |
Мурkа
Под внешней милотой действительно кипят страсти. Поэтому, видимо, и название такое. Но из-за этого называть автора безумцем мне кажется немного странным)) Спасибо за отзыв! 1 |
LadyPlover
Хорошо, пожалуй, действительно стоит предупредить) Спасибо за отзыв! |