|
Waveпереводчик
|
|
|
Боль — это первое, что мешает двигаться при травмах. Я думаю, если бы не всевозможные сопротивления боли, то бо́льшую часть той дичи, которую он творит, он бы творить не смог, даже при условии, что для него это безопасно.
|
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Следующая глава будет… Тоже чья-то. Не Саймона. Ну и учитывая, какие главы названы главами, а какие интерлюдиями, Панацея тоже войдёт в пул основных персонажей.
2 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Он не сутенёр, он уровнем повыше - крышует сутенёра.
2 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Кстати, на всякий случай напомню: то, что думают себе или тем более говорят какие-то персонажи, совершенно необязательно должно быть правдой. Персонажи могут заблуждаться и врать. В данном случае мы видим точку зрения обычной проститутки, которая старается не лезть в разборки сутенёров и кейпов. А ещё у Саймона есть квест, как его там, про связку прутиков. И так далее.
4 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Darfon глава 1.11
Связка прутиков Сформируйте официальную группу угнетённых минимум из 20 заявленных членов. По отдельности вы слабы, вместе вы сильны. Ограничение по времени: 31 декабря 2010. Успех: +2000 XP, ???. Бонусный успех: +100 опыта за участника старше 20 лет, +50 опыта за каждого заявленного участника, который также является вашим другом. Провал: члены группы останутся забитыми. 2 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Через неделю-две после того, как выйдет в оригинале.
1 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Черновик готов, ещё чутка вылежится, вычитаем раз-другой и опубликуем.
2 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Кто-то может напомнить, как в оригинале перевели grab-bags? Вроде, Сборная Солянка?
|
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Darfon grab-bags — это участники мультитриггера, которые получают несколько слабых сил.
https://worm.fandom.com/wiki/Grab-Bag_Cape |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
A Grab-Bag Cape is a colloquialism for capes who have multiple minor abilities in addition to their main power. A more scholastic term is mosaic power expression.[1][ 2] They are created when multiple trigger events happen at the same location under a short period, in what are known as multiple-triggers,[3][4] group triggers, cluster-triggers,[1] and matched powers.[5] |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Если что, следующую главу автор тоже обещает небыстро. Настраивайтесь ждать.
1 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Я так понимаю, да. В этом фике автор решил их несколько реабилитировать, но реабилитировать реалистично относительно канона.
1 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Инвентарь — это ещё эпицентр. И общение с членами группы — это тоже эпицентр (и властелин, и умник). И он излом, просто его излом-состояние даёт ему рейтинг бугая, оно перманентно, его можно отключить нуллификатором сил, etc. Вон, Скорость — тоже излом, например. И Сталкер — излом, а он от неё получил прохождение сквозь материю.
Насчёт козыря, Саймон даже в одиночку вполне приличный козырь — улучшает свои силы. Вон он с бугая-нуля тренировками дошёл до бугая, которого из автомата не сразу убьёшь. Но вообще, всё смешалось в доме Оболенских, всё обломалось в доме Смешанских. А так-то да, Саймон умник покруче Сплетницы, а в остальном куча мелких рейтингов, двойки-тройки. 2 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Классификация даётся по уровням угрозы в конкретных вещах. Если кейп всю жизнь занимался рукопашным боем и тягал железо, и триггернул в умника, он будет бугаем-единицей просто потому, что брать его, случись чего, придётся подготовленному и тренированному оперативнику.
А ещё у Саймона НЕСКОЛЬКО осколков, так что объявлять его каким-то одним козырем крайне некорректно. 1 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Автор пишет, что со всеми его реаловыми проблемами он всего лишь надеется, что новую главу допишет в этом году. Так что новогоднего подарка можно не ждать.
1 |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Какие у Вайлдбоу вообще выходили книги?
Worm+Ward, Pact+Pale, Twig… И? Я помню, что встречал ещё что-то, но гуглится почему-то крайне с трудом. |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Спасибо. А есть где-то место, где оперативно (т.е. каждые пару лет) указывают такие новости, и это не тонет в комментах, как на реддите, например? А то ж он, собака, каждый раз заводит новый сайт на вордпресс.ком.
|
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Ни разу не пользовался ни тем, ни другим, но не могу не спросить в ответ: что мешает сделать это вам самим? Предполагается же, что вы скармливаете текст нейронке, она в ответ выдаёт озвучку, нэ?
By the way, когда я хочу послушать книгу (тренировки, рутинная работа руками), мне вполне хватает озвучки FBReader-ом. На лету, т.е. без всякой конвертации fb2 в mp3. |
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
В смысле следующая глава? У автора тяжёлый год, он писал, что надеется выпустить главу в этом году.
|
|
|
Waveпереводчик
|
|
|
Albos
Здравствуйте, ребят. Вторая книга не допишется в этом году? Правильно понял? В этом году выйдет в самом лучшем случае новая глава. Учитывая, что только-только началась вторая арка, можно сказать, вышла её завязка — нет, вторая книга не допишется в этом году.Как же жду этого момента, уже раз 5 перечитал первую и 3 червя, все углублялся в мат часть. Отдельное спасибо переводчикам! |
|