↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Гарри Поттер и на самом деле» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Zadd

20 комментариев из 27
Хак hack — это не ястреб, который хок, это взлом, отсюда и слово хакер — взломщик (hacker)
A ещё бывает хук hook — удар справа или слева, так и говорят «хук справа», «хук слева»
Предлагаю автозаменой по всему тексту заменить «Хак» на «Хок», если мадам Ястреб. В противном случае мадам Хак будет не Ястреб, а Взломщик, что потребует уже не автоматической замены
МайкL
Я в словаре англо-русском смотрел, не в Яндексе. Там сверяли по оксфордскому произношению.
МайкL
Насчёт Ambitch: bitch — шлюха, так что Роулинг намекает, что Амбитч шлюха
Про hooch: одно дело самогон — мадам Самогон, а другое дело Самогон-КИНА. Откуда в Англии взялось русское окончание фамилии? Урежьте кино, кина не должно быть в этой фразе.
Вообще не люблю, когда Невилла называют Долгопупсом, Скайуокера Сковородкиным и т.п., Лонгботтом никакой не пупс, а Гуляющий в небесах никакого отношения к сковородке не имеет.
Не помню, писал ли я в этом топике про Лонгботтома.
Есть разные версии происхождения этой фамилии.
1. Долгозадый. Понятно, предок был большой задницей.
2. Долговязый, длинный.
3. Bottom переводится не только как задница, но и долина, низина, дно. Тогда Longbottom — длинная низина, вполне может быть названием деревни, расположенной в долине, в низине, по названию которой Лонгботтомы, владеющие этой деревней и получили такую фамилию, это как д'Артаньян, владелец деревни Артаньян, который также ещё и д'Батц, как владелец Батц
МайкL
Возможно, «шлюха» — это её так дети обзывали, которых она мучила Кровавым Пером, заставляя писать кровью
LGComixreader
Так он Сковородкин и есть, при рождении оной сковородкой ушибленный.
"А по-су-да вперёд и вперёд, по по-лям по боло-там идёт"
Который из?
Вейдер не Сковородкин, он кастрюлеголовый. Сковорода и кастрюля отличаются.
А Люк вообще не Вейдер, даже и не кастрюлеголовый
МайкL
Где логика, а где Роулинг? Дистанция огромного размера ©
МайкL
да и в фанфике Заязочки Жаба
оригинальная Амбитч добилась своего поста «замминистра» через БДСМ с министром. А, как говорится, «кого попало не берут в замминистры» ©к/ф «Ночной Дозор»
МайкL

Ну самогон имеет место быть? Имеет ))
мадам Самогон звучало бы лучше, без привлечения русского происхождения Малфоя😁
Однако тут вы доказываете, что переводить фамилию "Лонгботтом" как "Длиннонизинин" вообще ну никак нельзя, потому что! ))
Гладиолус? Вы ошибаетесь, я не сторонник гладиолусов 😁 как объяснения всего на свете, это скорее Роулинг. Я лишь сказал, что он не пупс и лучше его так и оставить Лонгботтомом. Длиннонизинин как-то не звучит и лучше так не переводить. Но против перевода Когтевран не возражаю, это, на мой взгляд, правильный перевод Raven Claw, коготь ворона
LGComixreader
Zadd

Оба дятлы. Да и вся иха вселенная - Далёкая, Дурная Голактека.
И как сковородка соотносится с дятлами?
Кастрюлеголовый – да, 🤣 Сковородкин — нет!
LGComixreader
А как это у вас "Umbridge" превратилась в "Амбитч"?
Где-то кто-то её уже называл Амбитч и один из переводчиков на fanfics.me даже спрашивал-жаловался, как перевести это Амбитч
И почему в школе, где есть преподаватель Самогон, директор 3,14дорас, преподаватель ЗОТС оборотень-волк, не быть и инспектору-шлюхе?
Ведь преподаватель полётов Hooch, что означает самогон
А что Даблдор – 3,14 – сама Роулинг говорила
Baphomet _P
9999
А по моим сведениям Иллюминаты уже поработили Рептилоидов с Нибиру при поддержке Марсиан. Но древне славянские Ящеры начали подготовку сопротивления в рядах Иллюминатов , заручившись союзом с Массонами.
🤣
насчёт тотемов-символов факультетов.
Кажется, Роулинг опять сильно напутала.
Ну не может быть лев символом Гриффиндора! Ведь само слово: «Гриффиндор» содержит в себе корень «гриффин», а griffin – это в переводе на русский грифон, это известно всем, кто играл в англоязычную версию Might&Magic, а окончание «дор» — это от греческого «дор», что означает «дар», т.е. «Гриффиндор» — это «дар Грифона» и конечно, Гриффиндор должен был знать происхождение своей фамилии и поэтому иметь на своём флаге именно грифона, а не льва. Грифон — это такой зверь с туловищем льва и крыльями орла. Символом Когтеврана или сиречь Raven Claw должен быть никак не орёл, чей девиз «сила есть — ума не надо», а ворон, издревле являющийся символом мудрости. Также ещё сова тоже почиталась как символ мудрости, но никак не орёл. Да и странно было бы, имея в названии ворона, с какого-то перепугу иметь на флаге орла.
trionix
И еще куча значений вроде "нижняя часть механизма или детали"
И каково в таких случаях значение фамилии Лонгботтом?
МайкL
Zadd


За то что кровавым пером пытала... Но, почему шлюха то?
Ну сука, раз тебе перевод «шлюха» не нравится. Тем более, раз она сексом заработала себе должность замминистра.
Анекдот:
Тёща спрашивает: почему внук меня щука называет?
Зять отвечает: — Да Вы, мама, не беспокойтесь, он просто букву «с» не выговаривает! 🤣
Нашли к чему придраться, почему её шлюхой называли, ну, другой перевод слова сука, а не шлюха, могли назвать за издевательства над детьми?
А так-то она же и то и другое.
Для детей она розовая жаба, а для министра вполне себе его личная шлюха. 🤣 Почему нет!?
Я тут уже фанфик Заязочки Жаба упоминал. Хотя, конечно, фанфик не канон, ясен пень.
Вот только канон по части логики — всегда гладиолус в ответ на любой вопрос
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть