Скарамарпереводчик
|
|
мисс Элинор
Ого, какой глубокий анализ)) Спасибо) Возможно, тут постканон, хотя это и не указано, но, пожалуй, вы правы, надо ООС проставить)) |
Скарамарпереводчик
|
|
мисс Элинор
Беда редкофэндомников - не с кем поболтать, канона никто не знает)))) А что Хорват уполз - вне всяких сомнений, он же бессмертен, так что самое худшее, что ему грозит - опять заточение на сотни лет)) |
Скарамарпереводчик
|
|
мисс Элинор
Книга? А я даже не подумала, что кроме фильма может быть и книга, вот тетеря, блин)) Спасибо, пойду гугл трясти на предмет книжки)) |
Анонимный переводчик, книга, честно сказать, так себе.
Показать полностью
Там четверо сценаристов писало, а в некоторых местах чуть не йашью веет за версту. Там пара моментов неплохих. Появление Хорвата у Дрейка, например, где Макс ностальгирует по гангстерскому Нью-Йорку. Жаль, что это не включили в фильм, я так и вижу эту сцену... И сцены боев (драк?) там лучше описаны, как ни странно. Например, где Хорват с Дрейком дрались с Бальтазаром в лаборатории, Хорват в него швырнул с десяток ножей. В кино Бальтазар, до этого демонстрировавший прямо-таки кошачью реакцию, тормозит и только слегка от этих ножей отворачивается - потому как тут пора выступить Дейву. Но выглядит нелепо. А в книжке Бальтазар ловит несколько ножей, понимает, что не может поймать все и вот тут его Дейв спасает) И ещё где-то были такие моменты драчливые. А в остальном - кино лучше) Я бы, кстати, книжку тоже не нашла, если бы не делала здесь фандом и не рылась по Интернету в поисках изображений. Долго не могла найти Веронику, чтоб она была самой собой, но при этом не плакала и не разговаривала) Как-то через картинки и вышла на книжку. Кстати, я ещё находила отрывки из интервью актёров, и вот это было действительно интересно))) |
Скарамарпереводчик
|
|
мисс Элинор
всё равно почитаю, канон надо знать в лицо))) А счас пойду-ка ещё раз фильм пересмотрю, прям не могу, как он мне нравится))) 1 |
Анонимный переводчик, здорово))) Приятного просмотра!)))
|
Скарамарпереводчик
|
|
мисс Элинор
спасибо)) 1 |
Не очень поняла задумку, но я уже несколько минут пытаюсь представить Николаса Кейджа с ярко-синими волосами, так что текст явно зацепил)
|
Скарамарпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Не очень поняла задумку, но я уже несколько минут пытаюсь представить Николаса Кейджа с ярко-синими волосами, так что текст явно зацепил) Меня тоже зацепил именно образ Кейджа с синими волосами)))1 |
Как только маг позволил ученику так развлекаться! Но с другой стороны, он все в жизни повидал и испытал, так почему бы не попробовать эксперименты? Было весело - и надеюсь, что не только мне.
|
Скарамарпереводчик
|
|
Мурkа
Как только маг позволил ученику так развлекаться! Но с другой стороны, он все в жизни повидал и испытал, так почему бы не попробовать эксперименты? Было весело - и надеюсь, что не только мне. Бальтазар выбрал меньшее из двух зол, иначе энергия Дэйва нашла бы выход в чём-то другом, и не факт, что это было бы нечто столь же безобидное, как синие волосы)) |
Анонимный переводчик
Я смотрел фильм. Прочитал фанфик: тема номинации осталась нераскрыта. |
Скарамар, так вот кто этот таинственный переводчик)))
|
Скарамарпереводчик
|
|
мисс Элинор
Скарамар, так вот кто этот таинственный переводчик))) ага, я *скромно ковыряет пальчиком стенку*1 |
Скарамар, а я-то думаю, кто это такой... и ни одного предположения)))
|
Скарамарпереводчик
|
|
мисс Элинор
Скарамар, а я-то думаю, кто это такой... и ни одного предположения))) а меня никто не узнаёт, пару раз за змейку приняли, разик даже за вас)) |
Скарамар, вот как вы хорошо прячетесь!)))
|
Скарамарпереводчик
|
|
1 |