| Название: | Heaven's not enough |
| Автор: | Lenore4L |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/9135688/1/Heaven-s-not-enough |
| Язык: | Испанский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
Wicked Pumpkin Онлайн
|
|
|
Прощание с жизнью, прощание с любовью. Отчаянное желание, чтобы перед смертью навестил любимый человек. Как хочется его увидеть, хотя в душе знаешь, понимаешь, что он не придёт. Почему? Потому что не любил никогда так же сильно, как любили его, или просто потому, что не знает? А если бы знал, что умираешь, пришёл бы? Хочется верить, что да. Хочется надеяться. Всегда хочется. Вот и Пруссия надеется, что увидит перед концом Венгрию, ту, кого он любил и кем любовался много-много лет. Но она приходит слишком поздно – потому ли, что не знала о его смерти, или потому, что привыкла – Пруссия всегда рядом и никуда от неё не денется. А он взял – и делся. Не спросив её, не сказав.
Перевод очень хороший, и история выбрана чудесная, даже без знания канона удаётся проникнуться чувствами героя и его трагедией. Спасибо, что призвали! 1 |
|
|
ahaaпереводчик
|
|
|
Wicked Pumpkin
А вам спасибо, что пришли! Думаю, она скорее всего не пришла, потому что не знала, а так обязательно прибежала бы. Несмотря на то, что Пруссия ее всю жизнь дразнил (а она его за это сковородкой по голове лупила), он все-таки с самого детства был рядом и ей явно не безразличен. Я уверена, что она бы никогда не позволила, чтобы он умер в одиночестве, если знала бы, что происходит. 1 |
|
|
Wicked Pumpkin Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Спасибо за уточнение! Всё-таки незнание канона накладывает отпечаток) |
|
|
ahaaпереводчик
|
|
|
Wicked Pumpkin
Не за что! :) 1 |
|
|
ahaaпереводчик
|
|
|
Норвежский лес
И поэтому она одна из моих любимых по этому фандому! :) 1 |
|
|
ahaaпереводчик
|
|
|
Arandomork
Благодарю за такие приятные слова! У автора такой прекрасный стиль, она так описывает, что можно все видеть перед глазами во время чтения. 1 |
|
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
|
Какая печальная, пронзительная история! Даже не подумала, что перевод, заметила уже после прочтения. Переведено отлично. С фандомом не знакома, поэтому немного странно было читать про Пруссию, которая на самом деле мужчина по имени Гилберт. Конечно, знатоки получат особое удовольствие от прочтения, но вообще знание фандома не требуется. Ведь тут о вечном, о понятном и ясном для всех: о жизни и смерти, любви и ненависти, ревности, страсти, отчаянии. О том, что бывает слишком поздно. О том, как безумно жаль, когда уже ничего не исправить...
Спасибо за призыв! Перевод прекрасен) |
|
|
ahaaпереводчик
|
|
|
мисс Элинор
А вам спасибо за отзыв и приятные слова! Автор оригинала просто потрясающе умеет писать драму (другие жанры тоже, но особенно драму). А то что русский текст так гладко выглядит - это благодаря моей бете :) 1 |
|
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик, тогда и автор, и переводчик, и бета - все молодцы!))
|
|
|
ahaaпереводчик
|
|
|
мисс Элинор
:) 1 |
|
|
ahaaпереводчик
|
|
|
Мурkа
Спасибо большое! Все абсолютно верно, обычно Пруссия не такой. Но мысль о том, что он наверняка больше никогда не увидит любимую, для него возможно еще страшнее чем сама смерть. 1 |
|