| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                
                
                 1  | 
        |
| 
                 Мне всегда было сложно воспринимать фандом Клеток, но этот фф неожиданно понравился. Слова и чувства героя вызывают доверие. Перевод приятный, глаз почти ни за что не цеплялся)) 
                
                
             | 
        |
| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 michalmil 
                
                Спасибо большое! Гм, может это потому, что это другие клетки чем обычно. Это спин-офф клеточной серии, там совсем другая атмосфера, намного более серьезная. 1  | 
        |
| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 ONeya 
                
                Забавно, что лейкоцит (клетка крови) ходит вся в крови))) Уже в цитолимфе тогда, что ли.  Это правда, но оно там на самом деле выглядит как кровь, вот и многие авторы по этому фандому так пишут. :)Да, фандом такой (там ОЧЕНЬ много драмы и страдания). Спасибо за отзыв! 1  | 
        |
| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Эс-Кей 
                
                Да, это совсем другие клетки. Они живут в теле, которое курит, пьет и болеет, в мире, где коллеги погибают прямо у них на глазах, а работа никогда не заканчивается. Вот трейлер аниме, который прекрасно все показывает: https://m.youtube.com/watch?v=FiXxQgi-9K8&pp=ygUYY2VsbHMgYXQgd29yayBjb2RlIGJsYWNr В самой серии романтики нет, только намеки, а так эти двое самая популярная пара в этом фандоме. Спасибо, что пришли! 1  | 
        |
| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Stasya R 
                
                Спасибо за отзыв! Да, я слышала, что некоторые благодаря этому спин-оффу даже прекратили курить и вообще начали вести более здоровый образ жизни. Очень рекомендую посмотреть/прочитать! 1  | 
        |
| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Lothraxi 
                
                Спасибо за обзор! Да, оригинал испанский. Но нет, это не игра слов, здесь на самом деле просто речь о том, что он не ребенок, а взрослый мужчина. Он клетка и человеком быть не может. 2  | 
        |
| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                
                
                 1  | 
        |
| 
                 Lothraxi Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Анонимный переводчик 
                
                
            Но ведь клетка и мужчиной быть не может. И будь тут другой смысл, было бы не инопланетян как антоним к человеку, а женщина или девочка как антоним к мужчине... ну, или что-то из их канона, что там является антонимом клеток крови. Клетка эпителия! Но, может, автор действительно имел в виду не то, что вижу я. Тут только спрашивать )) Вам спасибо за ответ.  | 
        |
| 
                 ahaaпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Lothraxi 
                
                Да, это с инопланетянином конечно неудачное сравнение (только сейчас заметила), ведь откуда клетке знать, что такое инопланетянин? С удовольствием бы спросила, но ее уже пару месяцев нет в сети. :) 1  | 
        |