↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Ридикулус» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: DistantSong

3 комментария
Ух ты. Мрачно, проникновенно, слегка жутковато и грустно. При таком малом размере и так хорошо передать чувства... не всем это удаётся. Перевод тоже неплох, хотя в паре мест взгляд споткнулся.
Анонимный переводчик

Например, "а на следующий день у Джинни страшно шумит в голове, и этому шуму вторит дребезжание шкафов". Не знаю, как там в оригинале, но звучит не очень. А ещё самая последняя фраза... как-то она слегка разрушает общий настрой текста.
Анонимный переводчик
DistantSong, последняя фраза означает, что Джинни отпустила прошлое. Но, понятно, вкусовщина. Спасибо!

Да я понимаю. Просто мне кажется, что она нарушает темп текста. Возможно, было бы лучше "Её взгляд устремлён лишь вперёд", или как-то так.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть