↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Власть языка (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
PWP
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Геральт навещает новую княгиню Крейдена.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Краткая предыстория

Ренфри была старшей дочерью князя Крейдена по имени Фредефальк, однако его новая супруга Аридея с помощью магического артефакта предсказала, что девушка принесет гибель множеству людей. В дело вмешался Совет Чародеев, который послал чародея Стрегобора изучить девушку. Ренфри пришлось бежать, убив подосланного к ней мачехой убийцу.

Вскоре Аридея скоропостижно скончалась, предположительно, от отравления, на охоте погиб Фредефальк, а его старший сын от первого брака пропал без вести. Стрегобор уверяет Геральта, что все эти смерти были по вине Ренфри и что рожденная под сенью Проклятия Черного солнца княжна — исчадие ада. Стрегобор говорит Геральту, что она наконец настигла его в Блавикене, а потому просит его убить мутантку. Геральт сначала отказывается, но в итоге в оригинальном рассказе Сапковского убивает девушку.
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 6
Номинация Аид и Персефона
Конкурс проводился в 2023 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 1 приватную коллекцию
Показать список в расширенном виде



10 комментариев из 11
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
EnniNova
Спасибо вам за спасибо)
Незамысловато, но достаточно красиво. Вполне приятный фик с любопытной идеей своей AU.
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
DistantSong
Спасибо)
Одобряю хотя бы за редкий пейринг) А то, кажется, мы стали забывать Сорокопутку.
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
nizusec_bez_usec
Спасибо, рада, что понравились) Действительно недооценённый персонаж)
Классическая пвпшечка, однозначно можно читать без знания канона. Перевод стоит еще немного подредактировать)
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
michalmil
Мне понравилось, как тут показаны персонажи) Некоторые места пожалуй действительно можно доработать, спасибо)
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
Viara species спасибо за такой подробный разбор и сказанные теплые слова! Не скрою, предшествующие ему комментарии в болталке заставили немного поволноваться, но никаких обид) Я рада, что эта история понравилась, пусть и распробовали вы ее не сразу) Файлу с разбором ошибок буду рада - в личку после деанона. Еще раз спасибо)
Viara species Онлайн
Анонимный переводчик
Ух, я очень рада, что не обидела! А то уже боялась... Спасибо.
Просто у меня такая привычка: когда я над чем-то усиленно размышляю, я люблю разговаривать сама с собой. Желательно письменно, потому что я письменно формулирую лучше, чем устно или просто в мыслях. И в последнее время свою болтовню стала сливать в болталку. А так как это сиюминутные впечатления... Я с собой даже поспорить могу)
И я сама до последнего не знаю, к чему приду в итоге.
Я сама очень рада, что распробовала, позитивные эмоции же в итоге получила!)
Файл тогда после деанона пришлю, договорились!)
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
Viara species
Хорошо все, что хорошо заканчивается) Договорились)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть