↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Оплачено кровью / Paid In Blood (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
После десятилетий пустой жизни и войн, унесших всё, чем он когда-либо дорожил, постаревший Тёмный Лорд Гарри Поттер отправляет свою душу и душу своего самого верного друга в прошлое, чтобы предотвратить многочисленные трагедии. В этот раз он не повторит своих ошибок и точно отомстит своим бывшим и будущим врагам.
Чтобы скачать фанфик, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Я впервые публикую перевод, по этому буду благодарен за отзывы, конструктивную и не очень критику, как работы, так и перевода.
Согласно моему замыслу перевод обязательно будет закончен, и не позже Белтейна.
Благодарность:
Я только начал работать над фанфиком, но ко мне присоединилась замечательная бета, Sandra White Rock. У неё нет аккаунта здесь и работаем мы на фикбуке, но благодарности от этого меньше не становится.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 18 публичных коллекций и в 52 приватных коллекции
Подписка (Фанфики: 8405   135   Gothessa7)
посмотреть на досуге (Фанфики: 265   59   ЛедиНаоми)
Гарри Поттер (Фанфики: 125   26   Сова_Бухля)
Показать список в расширенном виде



5 комментариев из 90 (показать все)
Commander_N7 Онлайн
Я читал пару работ, где Сириус был с Флер. В одной он погиб почти по канону, и перед этим стряс с Билла обещание позаботиться о Флер. В другой Флер была эдакой дамой, не тяжелого поведения, что соблазняла мужчин в поисках лучшего. И вот Сириус вроде как стал тем самым лучшим. Не помню, это было давно, и Сириус/Флер было далеко не главной сюжетной линией. Возможно даже было что-то ещё, но уже забыл. Хех
Commander_N7 Онлайн
Ну вот я и закончил читать эту работу. Немного жаль, что она завершилась, но ничто не вечно. Мне очень понравился этот фанфик, он был очень увлекательным и интересным. Отрываться было сложно. Бедный мой режим... Хех Перевод... Честно говоря, пару раз предположения вызвали некоторон недоумение, но это действительно было 2-3 раза за весь этот большой текст. Да и это было столь незначительно, что можно закрыть глаза. Короче, мне понравилось. Спасибо автору. Спасибо переводчику.
Доброй ночи.
Спасибо за труд в переводе)
Читать было приятно, в отличие от многих переводов здесь и на фикбуке.
МышьМышь1 Онлайн
sonoria
Rumour mill = сарафанное радио
В английском сеттинге "сарафанное радио" звучит дико и неуместно. Не всегда следует переводить одну идиоматику другой - можно разрушить национальный колорит.
МышьМышь1 Онлайн
Dreoilin
недостаточно хорошее владение русским языком и весьма неплохое владение английским,
Существует зрения, что переводчик должен в совершенстве владеть тем языком, НА который он переводит. Чувствовать его. В противном случае рождаются словесные уроды вроде Долгопупса и Пуфендуя.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть