Текст местами показался неаккуратным, но при этом оказался таким завораживающим и проникновенным, что его и ругать не хочется. Красиво, печально, практически канонно... я в восторге! И как же чудесно, что Дамблдор наконец обрёл покой...
DistantSong
Благодарю от души! А не будет ли наглостью с моей стороны попросить вас показать эти места? Мне в этот раз так понравился результат, хочется его вычистить до блеска🙃
Ну вот, например, в начале
Глумливые рожи Пожирателей
Не верится, что Дамблдор даже мысленно бы употребил такое выражение.
чуть сонные, ласковые глаза
Как по мне, звучит не очень.
почти непроницаемая, ледяная темень
Может, лучше "тьма"?
Ну и выделение некоторых слов капсом, как по мне, излишне.
клевчук:
Когда твоя жизнь превращается в день сурка, и нет ни смерти, ни судьбы, ни клятого пророчества... вот тогда приходится действовать. Как можешь.
"Никто не даст нам избавленья - ни бог, ни царь и не ге...>>Когда твоя жизнь превращается в день сурка, и нет ни смерти, ни судьбы, ни клятого пророчества... вот тогда приходится действовать. Как можешь.
"Никто не даст нам избавленья - ни бог, ни царь и не герой..."
а воплощение концентрированной ненависти - здешнего Лорда - может победить только любовь. и чудовищное чувство долга.
(Упаси господи, не к Лорду любовь, там любить нечего!)