Название: | When the Roses Bloom Again |
Автор: | TheBlack'sResurgence |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13954844/1/When-the-Roses-Bloom-Again |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
„Карлус покажет тебе твою комнату, где можно БУЛКИ распаковать вещи...”
Очепятки такие очепятки! |
Семейке Малфой на пальцах пояснили, что их место под шконкой, а ещё одно слово - и у параши. Красиво!
3 |
Gordon Bell Онлайн
|
|
А мне нравится перевод. Неплохо сделано. Да, где-то есть моменты, которые можно подредактировать, чтобы лучше звучали, и было место, где смысл чуть искажен, но это мелочи. В целом работа переводчика хороша и уж точно не заслуживает таких обидных слов, как "ужас" и "машинный перевод". Ребят, всё ж почти отлично
С удовольствием перечитал несколько глав. Рад, что эту прекрасную работу кто-то решился перевести на русский. Сайт она точно обогатит 3 |
Приятная история , спасибо за перевод
1 |
Насчёт кошачьей шерсти на своих вещах - хороший такой подтекст.. :)
1 |
Я хотел бы уточнить , будет ли любовная линия у Гарри и Минервы?
1 |